HOME > 상세정보

상세정보

아름다운 우리말 의학 전문용어 만들기

아름다운 우리말 의학 전문용어 만들기 (3회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
은희철 송영빈, 저 정인혁, 저
서명 / 저자사항
아름다운 우리말 의학 전문용어 만들기 / 은희철, 송영빈, 정인혁 [공저]
발행사항
서울 :   커뮤니케이션북스,   2013  
형태사항
xiv,348 p. : 삽화 ; 23 cm
ISBN
9788966801404
일반주기
이 책은 일본어에서 들어온 전문용어의 문제점과 쉬운 우리말 전문용어의 정당성을 언어학의 입장에서 입증하고, 한국어 전문용어의 역사적 변천과 쉬운 우리말 해부학 용어 만들기의 실제를 제시한 것임  
서지주기
참고문헌: p. 341-348
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000045831012
005 20150410161602
007 ta
008 150410s2013 ulka 000c kor
020 ▼a 9788966801404 ▼g 93510 : ▼c \32800
035 ▼a (KERIS)BIB000013118397
040 ▼a 221016 ▼c 221016 ▼d 221016 ▼d 211009
082 0 4 ▼a 610.14 ▼2 23
085 ▼a 610.14 ▼2 DDCK
090 ▼a 610.14 ▼b 2013z4
100 1 ▼a 은희철
245 1 0 ▼a 아름다운 우리말 의학 전문용어 만들기 / ▼d 은희철, ▼e 송영빈, ▼e 정인혁 [공저]
260 ▼a 서울 : ▼b 커뮤니케이션북스, ▼c 2013
300 ▼a xiv,348 p. : ▼b 삽화 ; ▼c 23 cm
500 ▼a 이 책은 일본어에서 들어온 전문용어의 문제점과 쉬운 우리말 전문용어의 정당성을 언어학의 입장에서 입증하고, 한국어 전문용어의 역사적 변천과 쉬운 우리말 해부학 용어 만들기의 실제를 제시한 것임
504 ▼a 참고문헌: p. 341-348
700 1 ▼a 송영빈, ▼e
700 1 ▼a 정인혁, ▼e

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 의학도서관/자료실(3층)/ 청구기호 610.14 2013z4 등록번호 131049065 (3회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

좌창, 단골, 와우. 쉬운 우리말로 바꾸면? 여드름, 짧은뼈, 달팽이다. 한국어 전문용어는 자유로운 소통과 질 높은 진료를 위해 필수적이다. 국내에서는 처음으로 언어학자와 의학자가 모여 쉬운 전문용어 만들기의 길을 제시한다. 한국어 전문용어의 역사와 특성을 밝히고, 순화 과정에서 부딪히는 한자어·고유어의 문제 해결 방법, 접두사·접미사의 활용, 명사형 어미, 관형사, 은유와 직유 등 실제 사례를 살펴본다.

전문용어, 왜 쉬워져야 하는가?
소통이 중시되는 현대사회에서 의사와 환자는 물론 전공이 다른 의사, 의료 관련 인력 사이의 원활한 소통을 위해 의학용어는 쉬워져야 한다. 이러한 의미에서 대한의사협회는 오래전부터 전문용어 순화에 체계적으로 심혈을 기울여 왔다. 저자들은 이러한 활동에 오랜 기간 관여해 왔으며 그간의 경험을 실제적인 예를 통해 체계적으로 보여 줌으로써 전문용어 순화와 제작에 관여하는 모든 이들에게 도움이 되고자 이 책을 집필하였다.

의학과 언어학의 만남이 이뤄 낸 아름다운 결실
해부학, 피부과학, 언어학이라는 전공이 다른 세 저자가 우리 사회 전문용어의 과거, 현재, 미래를 말한다. 전문용어를 만드는 해당 분야 전문가가 한국어 전문용어에 대한 연구서를 내는 것은 이 책이 처음이다. 언어학자와 의학자가 함께 책을 내는 것도 첫 시도다.
1, 2장은 일본어에서 들어온 전문용어의 문제점과 쉬운 우리말 전문용어의 정당성을 언어학의 입장에서 입증한다. 3, 4장은 한국어 전문용어의 역사적 변천과 쉬운 우리말 해부학 용어 만들기의 실제를 제시함으로써 쉬운 용어 만들기의 실천적 모습을 보여 준다. 5, 6, 7, 8장은 용어 평가 기준을 제시하고 문제가 있는 용어에 대해 쉬운 우리말 용어 만들기를 위한 구체적 방법들을 제시한다. 이를 통해 기존 전문용어뿐 아니라 미래의 전문용어 만들기를 위한 방법론을 제공한다.


정보제공 : Aladin

저자소개

송영빈(지은이)

이화여자대학교 인문과학부 및 동아시아학, 다문화·상호문화 협동과정 교수. 한국외국어대학교 일본어과에서 학사 및 석사 학위를, 일본 와세다대학교에서 석사, 나고야대학교 문학연구과에서 박사 학위를 받았다. 권력과 권위의 언어가 아닌 권리로서의 언어 확립을 위해 한국어와 일본어 전문용어를 쉬운 용어로 바꾸는 이론적 연구와 용어집을 만드는 데 주력하고 있다. 《아름다운 우리말 의학 전문용어 만들기》 《언어와 권력》 등을 집필했으며, 《한자의 미래》 등을 번역했다.

은희철(지은이)

서울대학교 의과대학을 졸업하고 대학원에서 석사, 박사학위를 받았다. 고려대학교 의과대학 전임강사, 서울대학교 전임강사, 조교수, 부교수를 거쳐 현재 의과대학 피부과 교수로 재직하고 있다. 1993년 대한의사협회 용어심의위원회 위원으로 활동하며 전문용어 만들기에 본격적으로 관심을 갖게 되었다. 알기 쉬운 의학용어를 수록한 것으로 높이 평가받고 있는 『의학용어집』 4판을 발간하는 데 큰 역할을 했으며, 대한피부과학회 용어집편찬위원장을 맡아 『피부과용어집』을 발간했다. 또한 『의학용어집』 5판의 토대가 된 『필수의학용어집』 발간에도 기여했으며 현재까지 약 20년 동안 쉬운 우리말 의학용어 만들기를 위해 노력하고 있다.

정인혁(지은이)

연세대학교 의과대학을 졸업하고 대학원에서 석사, 박사학위를 받았다. 연세대학교 의과대학 전임강사, 조교수, 부교수, 교수를 역임했고 현재 가톨릭대학교 응용해부연구소에서 초빙교수로 재직하고 있다. 1992년 대한의사협회 남북의학용어비교소위원회 위원장을 역임하였고 대한해부학회 용어심의위원장을 맡아 알기 쉬운 해부학용어 만들기를 추진하여 난해한 일본어 전문용어를 쉬운 우리말로 바꾼 『해부학용어』를 발간했다. 나아가 대한의사협회 의학용어 실무 위원장을 맡아 의학용어 전체를 포괄하는 『의학용어집』 4판을 발간해 쉬운 우리말 용어를 만듦과 동시에 전문용어 고유어화의 가능성을 입증하였다. 우리말 용어 만들기에 대한 공을 인정받아 2004년 외솔상을 수상했다.

정보제공 : Aladin

목차

추천사 = ⅴ
머리말 = ⅶ
1장 전문용어와 언어의 힘
 1. 전문용어와 언어의 역학 관계 = 3
  1) 언어의 중력 이론 = 4
  2) 언어와 식민주의 = 9
  3) 탈식민주의 노력 = 10
  4) 소리를 통한 차용 = 11
  5) 문자를 통한 차용 = 12
 2. 한국어 전문용어의 역사 = 14
  1) 식민지 경험과 인식 개혁의 한계 = 17
  2) 광복, 또 하나의 언어 포식 = 29
  3) 언어 포식의 극복 = 32
 3. 전문용어를 위한 기본 이론의 필요성 = 37
  1) 전문용어를 바라보는 기본 틀 = 38
  2) 전문용어에 대한 학문적 인식의 변화 = 43
  3) 사회 변화와 전문용어 = 45
  4) 정보사회와 전문용어 = 50
2장 쉬운 전문용어를 위한 언어학적 논의
 1. 전문용어의 특성 = 60
  1) 전문용어라는 용어 = 61
  2) 전문용어와 개념 = 66
  3) 전문용어와 일상어 = 67
  4) 전문용어의 난해함 = 74
  5) 전문용어의 개념과 일반어의 의미 = 78
 2. 전문용어 개정에 대한 편견 극복 = 80
  1) 전문용어와 이해도 = 81
  2) 문자의 역할 = 86
  3) 전문용어와 고유어 = 89
  4) 고유어화에 따른 길이의 문제 = 92
  5) 고유어화에 따른 용어 경계 = 93
  6) 전문용어의 이해도 국제 비교 = 99
 3. 전문용어 정착과 보급을 위한 과제 = 104
  1) 용어집 용어의 정착도 = 105
  2) 용어집 용어의 정착도를 높이기 위한 제안 = 115
3장 우리나라 의학용어의 역사
 1. 조선시대의 의학용어(1900년 이전) = 126
  1) 장기 이름 = 127
  2) 몸 부위 용어 = 129
  3) 뼈 이름 = 132
  4) 다른 구조와 관련된 말 = 135
  5) 병과 관련된 말 = 137
  6) 다른 의학 관련 용어 = 139
 2. 의학용어에 일본 영향 시대(1900∼1945년) = 140
  1) 의학교과서(1908∼910년) = 141
  2) 조선의보(1930∼1937년) = 145
 3. 현대(1945년∼현재) = 146
  1) 안과 학술용어(1949∼1950년) = 147
  2) 한국표준질병상해 및 사인통계분류표(통계청) = 147
  3) 과학기술용어집 의학편(1969년, 1978년) = 149
  4) 대한의학협회『의학용어집』(1977년, 1984년) = 149
  5) 의학용어집 3판(1992년) = 152
  6) 의학용어집 4판(2001년), 필수의학용어집(2005년), 의학용어집 5판(2009년) = 154
  7) 의학용어집의 변천 = 157
4장 해부학용어를 만든 과정과 그 내용
 1. 의학용어를 전문학회에서 만들기 시작하게 된 배경 = 162
  1) 해부학용어 = 163
  2) 일본해부학용어 = 164
 2. 해부학용어 1판(1978)과 2판(1981)의 내용 = 164
 3. 조직학ㆍ발생학용어 1판(1980)과 2판(1982)의 내용 = 170
 4. 해부학용어 3판(1990) = 171
  1) 위원의 구성 = 171
  2) 용어 다듬는 방향 = 171
  3) 진행 과정 = 172
  4) 우리말 용어의 영향 = 173
 5. 해부학용어 4판(1996), 해부학용어 5판(2005), 해부학용어 전자판(2012) = 173
  1) 국제해부학용어에 없는 용어의 추가 = 174
  2) 용어 다듬기의 일관성 = 174
 6. 해부학용어를 다듬은 예(1978∼2012년) = 175
  1) 몸의 부분과 구조 이름 175
  2) 뼈 이름 180
  3) 용어의 표현이나 비교 대상을 우리 것에 맞추어 만든 용어 183
  4) 영어, 라틴어 또는 한자 용어의 뜻과 관계없이 만든 용어 = 185
  5) 의미 전달이 명확하게 되지 않는 용어 = 188
  6) 위치, 방향, 움직임 용어 = 189
  7) 외래어 표기 = 190
  8) 체계적이지 않은 국제해부학용어를 다듬은 예 = 191
5장 의학용어 만들기의 실천 원리
 1. 용어 제작 원칙과 기본 과정 = 194
 2. 형태적 관점에서의 전문용어 = 197
  1) 단일어 = 197
  2) 파생어 형성 = 197
  3) 합성어 형성 = 198
 3. 전문용어 순화의 지침 = 199
 4. 언어학적 관점과 실용적 관점에 입각한 개별 전문용어의 평가 = 202
6장 순화 과정에서 유의할 기술적 관점과 실제 활용 예
 1. 제1항 한자어에 대응하는 적절한 고유어 활용 = 210
 2. 제2항 동일한 의미를 가진 평이한 한자어 활용 = 213
 3. 제3항 고유어와 한자어의 창조적 재구성 = 216
 4. 제4항 고유어로 통일하였으나 일부 용어만 한자어 사용 = 220
 5. 제5항 한자어로 통일하였으나 일부 용어만 고유어와 다른 한자어 사용 = 222
 6. 제6항 용어의 세분화 = 223
 7. 제7항 접두사와 접미사의 활용 = 225
 8. 제8항 '성, 적, 상, 양' 같은 관형사 기능을 하는 접미사류의 생략 = 228
 9. 제9항 동사, 형용사의 관형형 어미 = 231
 10. 제10항 명사형 어미: -음, -기 = 235
 11. 제11항 피동동사와 사동동사 = 237
 12. 제12항 관형사 = 240
 13. 제13항 부정 = 242
 14. 제14항 어근+명사, 어간+명사 = 247
 15. 제15항 동사 연쇄 = 250
 16. 제16항 은유와 직유 = 251
 17. 제17항 의성어와 의태어의 활용 = 254
 18. 제18항 음차 용어 사용의 자제 = 255
 19. 제19항 음차 용어와 우리말(고유어 혹은 한자)의 합성 = 259
 20. 제20항 음절 생략의 예외 = 259
 21. 제21항 사족과 반복적인 음절 생략 = 262
 22. 제22항 같은 의미의 여러 말 정리 = 264
 23. 제23항 방언(북한어 포함)의 활용과 영향 = 265
 24. 제24항 순화된 용어(주로 고유어)가 잘 받아들여지지 않는 경우 = 267
 25. 제25항 용어 자체가 원래 잘못된 경우 = 273
 26. 제26항 일부 단어를 추가해 의미가 보다 명확해지는 경우 = 274
 27. 제27항 앞뒤 단어가 바뀌어 흔히 혼용되는 경우 = 275
 28. 제28항 색깔 관련 용어 = 275
 29. 제29항 한 용어에서 복수 의미 부여에 문제가 있는 경우 = 276
 30. 제30항 낙인과 혐오 = 278
 31. 제31항 같은 내용이나 한 용어를 의학계와 다른 분야 간에 다르게 사용하는 경우 = 280
 32. 제32항 체계의 통일 = 285
7장 새로 제안하고 싶은 의학용어
 1. 의미적으로 문제가 있다고 생각되는 고유어나 한자어의 정리 = 290
 2. 일부 용어의 통일 문제 = 293
 3. 새로운 각도에서 연구할 필요가 있는 용어들 = 301
 4. 음차 용어의 적극적 우리말 전환 = 315
 5. 문법적 관점과 기술적 관점에서의 다양한 시도 = 326
 6. 기형아와 관련된 용어 = 334
8장 결론
 1. 용어 순화 과정의 예 = 335
 2. 고유어 적용의 범위 = 336
 3. 결론과 향후 바람직한 정책 방향 = 338
참고문헌 = 341
찾아보기 = 349

관련분야 신착자료