HOME > 상세정보

상세정보

이름 없는 여자의 여덟 가지 인생 : 이미리내 장편소설 (4회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Lee, Mirinae 정해영, 1969-, 역
서명 / 저자사항
이름 없는 여자의 여덟 가지 인생 : 이미리내 장편소설 / 이미리내 ; 정해영 옮김
발행사항
서울 :   위즈덤하우스,   2024  
형태사항
407 p. ; 20 cm
원표제
8 lives of a century-old trickster : a novel
ISBN
9791171712335
수상주기
윌리엄 사로얀 국제문학상
일반주제명
Survival --Fiction Nursing homes --Fiction Retirement communities --Fiction Older people --Fiction World War, 1939-1945 --Fiction Korean War, 1950-1953 --Fiction Deception --Fiction Tricksters --Fiction Cold War --Fiction Betrayal --Fiction
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000046187422
005 20241106085146
007 ta
008 241104s2024 ulk 000cf kor
020 ▼a 9791171712335 ▼g 03840
035 ▼a (KERIS)BIB000017053083
040 ▼a 244009 ▼c 244009 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼h eng
082 0 4 ▼a 823.92 ▼2 23
085 ▼a 823.92 ▼2 DDCK
090 ▼a 823.92 ▼b L479 이
100 1 ▼a Lee, Mirinae ▼0 AUTH(211009)166139
245 1 0 ▼a 이름 없는 여자의 여덟 가지 인생 : ▼b 이미리내 장편소설 / ▼d 이미리내 ; ▼e 정해영 옮김
246 1 9 ▼a 8 lives of a century-old trickster : ▼b a novel
246 3 9 ▼a Eight lives of a century-old trickster
260 ▼a 서울 : ▼b 위즈덤하우스, ▼c 2024
300 ▼a 407 p. ; ▼c 20 cm
586 ▼a 윌리엄 사로얀 국제문학상
650 0 ▼a Survival ▼v Fiction
650 0 ▼a Nursing homes ▼v Fiction
650 0 ▼a Retirement communities ▼v Fiction
650 0 ▼a Older people ▼v Fiction
650 0 ▼a World War, 1939-1945 ▼v Fiction
650 0 ▼a Korean War, 1950-1953 ▼v Fiction
650 0 ▼a Deception ▼v Fiction
650 0 ▼a Tricksters ▼v Fiction
650 0 ▼a Cold War ▼v Fiction
650 0 ▼a Betrayal ▼v Fiction
700 1 ▼a 정해영, ▼d 1969-, ▼e▼0 AUTH(211009)63153
900 1 0 ▼a 이미리내, ▼e
945 ▼a ITMT

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 823.92 L479 이 등록번호 111903338 (4회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

영미권에서 출간되자마자 언론 기사를 통해 국내에 소개되며 화제를 모았던 《8 Lives of a Century-old Trickster》가 《이름 없는 여자의 여덟 가지 인생》으로 번역되어 위즈덤하우스에서 출간되었다. 서울에서 태어나고 자라 20대 초반까지 한국에서 보낸 저자 이미리내는 홍콩에 거주하기 시작하며 한국어가 아닌 영어로 소설을 썼다.

국제공용어인 영어로 소설을 쓰자 “K-문학”의 압도적인 서사에 세계가 주목했다. 이 작품은 미국의 대형 출판사 하퍼콜린스와 파격적인 선인세 계약을 맺으며 영미권 출판 시장에 등장했고, 《워싱턴 포스트》 《뉴욕 타임스》 등 주요 매체에서 극찬을 받았다. 연이어 미국, 영국을 비롯해 홍콩, 이탈리아, 스페인, 루마니아, 덴마크, 그리스, 호주, 스위스 등 전 세계 10여 개국에서 번역 출간이 확정되었다. 또한 저자는 첫 번째 장편소설인 이 작품을 통해 한국인 최초로 영국 여성문학상 롱리스트에 이름을 올렸으며, 연이어 해외 유수 문학상에도 다수 노미네이트 되었다. 저자는 이전에 아무도 시도하지 않았던 일의 가능성을 증명하며 “K-문학”의 새로운 계보를 열었다.

★ 한국인 최초 영국 여성문학상 노미네이트
★ 미국의 대형 출판사 하퍼콜린스 억대 선인세 계약
★ 전 세계 10여 개국 출간 확정

세계가 먼저 주목한 우리의 이야기,한국인이 영어로 쓴 K-문학의 새로운 계보

영미권에서 출간되자마자 언론 기사를 통해 국내에 소개되며 화제를 모았던 《8 Lives of a Century-old Trickster》가 《이름 없는 여자의 여덟 가지 인생》으로 번역되어 위즈덤하우스에서 출간되었다. 서울에서 태어나고 자라 20대 초반까지 한국에서 보낸 저자 이미리내는 홍콩에 거주하기 시작하며 한국어가 아닌 영어로 소설을 썼다. 국제공용어인 영어로 소설을 쓰자 “K-문학”의 압도적인 서사에 세계가 주목했다. 이 작품은 미국의 대형 출판사 하퍼콜린스와 파격적인 선인세 계약을 맺으며 영미권 출판 시장에 등장했고, 《워싱턴 포스트》 《뉴욕 타임스》 등 주요 매체에서 극찬을 받았다. 연이어 미국, 영국을 비롯해 홍콩, 이탈리아, 스페인, 루마니아, 덴마크, 그리스, 호주, 스위스 등 전 세계 10여 개국에서 번역 출간이 확정되었다. 또한 저자는 첫 번째 장편소설인 이 작품을 통해 한국인 최초로 영국 여성문학상 롱리스트에 이름을 올렸으며, 연이어 해외 유수 문학상에도 다수 노미네이트 되었다. 저자는 이전에 아무도 시도하지 않았던 일의 가능성을 증명하며 “K-문학”의 새로운 계보를 열었다.

노예, 탈출 전문가, 살인자, 테러리스트, 스파이, 연인, 어머니……
세 개의 국적, 여덟 개의 얼굴살기 위해서는 잊어야만 하는 것들이 있었다

한 요양원의 치매 환자 구역에 흙을 먹는 걸로 악명 높은 노인, ‘묵 할머니’가 입원해 있다. 묵 할머니는 요양사에게 부고를 써달라고 부탁하면서, 자신의 인생을 요약하는 “여덟 단어”를 들려준다. 노예, 탈출 전문가, 살인자, 테러리스트, 스파이, 연인, 어머니. 요양사가 여덟 개가 아닌 일곱 개뿐이라고 되묻자, 묵 할머니는 비어 있는 숫자를 채우기 위한 긴 이야기를 시작한다.
“난 일본 사람으로 태어나서 북한 사람으로 살았고 이제 남한 사람으로 죽어가고 있지.”(29쪽) 묵 할머니는 살면서 가졌던 세 개의 국적과 살아남기 위해 바꿔야 했던 여덟 가지 정체에 관해 고백한다. 일제강점기 평양 근처의 농촌 마을에서 태어나 아버지의 일상적인 폭행을 견디며 지낸다. 영어 공부를 한다는 이유로 아버지는 어머니를 때려 눈을 멀게 만든다. 묵 할머니는 어머니의 눈을 고쳐주겠다는 말에 속아 인도네시아 스마랑의 ‘위안소’로 끌려간다. 미군의 개입으로 탈출했지만 이내 한국전쟁이 터진다. “티끌 없는 집들이 있는 곳”이자 “헤아릴 수 없이 많은 전쟁고아들의 종착지”(90쪽)인 부산으로 가서 미군 부대 근처 ‘낙검자’ 수용소인 멍키하우스에서 일하게 된다. 전쟁이 끝나고 고향으로 돌아가 아내이자 어머니가 되어 평화로운 시간을 보낸다. 하지만 10년 동안 실종되었다가 어느 날 돌아와 일본어에 영어까지 유창하게 하는 묵 할머니의 모습을 본 누군가가 국가에 신고한다. 묵 할머니의 국가, 삼팔선 이북의 ‘조선민주주의인민공화국’은 묵 할머니를 남한에 공작원으로 파견한다.

일제강점기, 해방과 한국전쟁, 분단된 두 나라의 이념 갈등
삶이 사치였던 어두운 시대피해자로 기록되기를 거부했던 한 여성의 타오르는 인생

최고령 탈북자 중 한 명인 저자의 이모할머니, 고(故) 김병녀 님의 인생에서 영감을 받아 완성된 《이름 없는 여자의 여덟 가지 인생》은 ‘한의 정서’의 발원지인 우리 역사상 가장 아픈 한 세기를 고스란히 보여준다. 일제강점기, 꿈만 같았던 해방을 지나 느닷없이 들이닥친 전쟁, 분단되어버린 두 나라의 계속되는 이념 갈등. 이 소설은 일본군의 거짓말에 속아 끌려간 ‘위안부’ 여성, 생계를 위해 미군 부대 근처에서 성매매를 하다가 성병 보균자로 지목되어 갇힌 멍키하우스의 여성, 전쟁통에 가족과 생이별하고 떠돌며 겁탈당할 위험에 밤낮으로 노출되었던 여성 등 폭력적인 현실 속에서 역사의 변두리로 밀려나며 착취당했던 여성들을 무대에 세운다. 그들은 피해자로 기록되느니 전부 불태워버리기를 선택한다. 소설 속에서 여성들은 스스로 세상을 속이는 사기꾼이자 살인자가 되고, 테러리스트이자 게릴라이며 스파이가 된다.
또한 작고 연약한 소녀가 살아남아 어른이 되어가는 과정을 미스터리 장르의 문법으로 드러낸다. 소설 속 여덟 개의 챕터는 시간의 흐름을 따르지 않고 뒤섞인 채로, 화자인 ‘나’가 누구인지조차 결말에 다다를 즈음이 되어서야 짐작할 수 있게 한다. 마치 주인공의 삶을 이어주었던 트릭스터(Trickster)의 방식처럼 끝없이 다른 사람인 척을 하고 거짓말을 하며 독자들을 목숨 건 속임수 게임으로 끌어들인다.


정보제공 : Aladin

저자소개

이미리내(지은이)

서울에서 태어나고 자랐으며 홍콩에 거주하고 있다. 첫 장편소설인 《이름 없는 여자의 여덟 가지 인생》을 영어로 집필했고, 미국의 대형 출판사 하퍼콜린스로부터 억대 선인세 제안을 받으며 데뷔했다. 이 작품으로 한국인 최초 영국 여성문학상Women’s Prize for Fiction 후보에 올랐다. 연이어 윌버 스미스 모험문학상Wilbur Smith Adventure Writing Prize 후보, 윌리엄 사로얀 국제문학상William Saroyan International Prize for Writing 후보에 오르며 차세대 코리안 디아스포라 문학의 새로운 방향으로 주목받고 있다.

정해영(옮긴이)

성균관대학교 불어불문학과와 이화여자대학교 통번역대학원을 졸업했고 현재 전문 번역가로 활동 중이다. 《두려움이란 말 따위》 《끝맛》 《산 루이스 레이의 다리》 《이름 없는 여자의 여덟 가지 인생》 《리버보이》 《빌리 엘리어트》 《올드 오스트레일리아》 《곰과 함께》 《데카메론 프로젝트》 《우주를 듣는 소년》 《좋은 엄마 학교》 《길 위에서 하버드까지》 《이 폐허를 응시하라》 《회계는 어떻게 역사를 지배해왔는가》 《정상은 없다》 《묘사의 기술》 《떠나는 것은 어려운 일이 아니다》 〈세계를 읽다〉 시리즈 등을 번역했다.

정보제공 : Aladin

목차

한국어판 서문
프롤로그

다섯 번째 인생
북한 접경지대의 처녀 귀신
첫 번째 인생
내가 흙 먹는 것을 멈추었을 때
세 번째 인생
하우스를 뒤집어놓다
두 번째 인생
이야기꾼
네 번째 인생
나, 나 자신, 그리고 볼록한 점
여섯 번째 인생
노란색 글씨의 공작원
일곱 번째 인생
평범한 결혼에 대한 고백
여덟 번째 인생
이름 없는 여자의 여덟 가지 인생

감사의 말

관련분야 신착자료

Porter, Max (2025)
Keegan, Claire (2025)
McConaghy, Charlotte (2025)
Shelley, Mary Wollstonecraft (2025)
Lawrence, D. H (2025)