| 000 | 00000cam c2200205 c 4500 | |
| 001 | 000045623019 | |
| 005 | 20241028091941 | |
| 007 | ta | |
| 008 | 101224s2010 ggk b 001cd kor | |
| 020 | ▼a 9788991290389(v.1) ▼g 94890 | |
| 020 | ▼a 9788991290396(v.2) ▼g 94890 | |
| 020 | 1 | ▼a 9788991290372(세트) |
| 035 | ▼a (KERIS)BIB000012211466 | |
| 040 | ▼a 242001 ▼c 242001 ▼d 242001 ▼d 242001 ▼d 211009 | |
| 041 | 1 | ▼a kor ▼h grc |
| 082 | 0 4 | ▼a 882.01 ▼2 22 |
| 085 | ▼a 882.01 ▼2 DDCK | |
| 090 | ▼a 882.01 ▼b A717 아 | |
| 100 | 0 | ▼a Aristophanes, ▼d B.C.445?-B.C.385? ▼0 AUTH(211009)12853 |
| 245 | 1 0 | ▼a 아리스토파네스 희극 전집 / ▼d 아리스토파네스 지음 ; ▼e 천병희 옮김 |
| 260 | ▼a 고양 : ▼b 숲, ▼c 2010 | |
| 300 | ▼a 2책 ; ▼c 24 cm | |
| 440 | 0 0 | ▼a 원전으로 읽는 순수 고전 세계 |
| 504 | ▼a 참고문헌과 색인수록 | |
| 505 | 0 0 | ▼t 구름(Nephelai = Nubes) -- ▼t 기사(Hippes = Equites) -- ▼t 벌(Sphekers = Vespae) -- ▼t 아카르나이 구역민들(Acharnes = Acharnenses) -- ▼t 평화(Eirene = Pax) -- ▼t 새(Ornithes = Aves) -- ▼t 뤼시스트라테(Lysistrate = Lysistrata) -- ▼t 테스모포리아 축제의 여인들(Thesmophoriazousai = Thesmophoriazusae) -- ▼t 개구리(Batrachoi = Ranae) -- ▼t 여인들의 민회(Ekklesiazousai = Ecclesiazusae) -- ▼t 부의 신(Ploutos = Plutus) |
| 700 | 1 | ▼a 천병희 ▼g 千丙熙, ▼e 역 ▼0 AUTH(211009)126479 |
| 740 | 2 | ▼a Nephelai |
| 740 | 2 | ▼a Hippes |
| 740 | 2 | ▼a Sphekers |
| 740 | 2 | ▼a Acharnes |
| 740 | 2 | ▼a Eirene |
| 740 | 2 | ▼a Ornithes |
| 740 | 2 | ▼a Lysistrate |
| 740 | 2 | ▼a Thesmophoriazousai |
| 740 | 2 | ▼a Batrachoi |
| 740 | 2 | ▼a Ekklesiazousai |
| 740 | 2 | ▼a Ploutos |
| 900 | 0 0 | ▼a 아리스토파네스, ▼e 저 |
| 945 | ▼a KLPA |
소장정보
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 1 | 등록번호 111604568 (39회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 2 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 1 | 등록번호 111604569 (26회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 3 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 2 | 등록번호 111604570 (20회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 4 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 2 | 등록번호 111604571 (27회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 5 | 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 1 | 등록번호 151293726 (14회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 6 | 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 2 | 등록번호 151293727 (6회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 1 | 등록번호 111604568 (39회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 2 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 1 | 등록번호 111604569 (26회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 3 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 2 | 등록번호 111604570 (20회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 4 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 2 | 등록번호 111604571 (27회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 1 | 등록번호 151293726 (14회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 2 | 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ | 청구기호 882.01 A717 아 2 | 등록번호 151293727 (6회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
44편의 아리스토파네스의 희극 가운데 11편이 전해지고 있는데, 국내 최초로 11편을 완역한 <아리스토파네스 희극 전집> 1, 2권을 천병희 역자가 옮겼다. 한결같이 엄숙하고 더없이 진지한 신과 영웅들의 이야기를 다루는 비극과 달리 아리스토파네스의 희극은 당대의 사실적인 생활상을 바탕으로 실제 있었던 사건을 주제로 관객에게 웃음을 선사하며 사회를 새롭게 진단해보는 계기를 마련해준다.
아리스토파네스는 웃음의 기능에 집중하였고 그의 기발한 재치와 날카로운 풍자로 고대 그리스 최고의 희극 시인이라는 칭호를 얻었다. 플라톤은 <향연>과 <변명>에서 아리스토파네스를 등장시켜 문학적 기념비를 선사한 바 있다. 수십 세기가 지난 현재도 아리스토파네스의 희극은 무뎌지지 않은 날카로움으로 현실세태를 투영하고 있다.
고대 그리스인은 비극뿐 아니라 희극(코미디)을 만들어냈다
관객을 웃기려는 의도를 가지는, 극의 형태로서의 희극은 비극처럼 고대 그리스로 거슬러 올라간다. 기원전 5세기 말 그리스는 페리클레스의 통치하에 군사력과 경제력, 외교에서 전성기를 누렸다. 문화적으로도 458년경 아이스퀼로스의 ‘오레스테이아 3부작’과 435년 소포클레스의 《오이디푸스 왕》과 같은 비극의 정수들이 쏟아져 나왔다. 429년 페리클레스가 죽고, 펠로폰네소스 전쟁에서의 패배와 소크라테스의 죽음을 거치며 점점 민주정의 그리스는 스파르타와 페르시아의 그늘에 가려 필리포스 2세의 마케도니아에 점령당하기까지 기를 펴지 못하게 된다.
기원전 445년에서 385년까지 아테네에서 살았던 아리스토파네스는 기울어가는 그리스의 영광을 바라보며 옛 그리스에 대한 향수를 담아 희극 작품을 썼다. 아테네의 전성기에는 슬픔을 사유하는 비극 작가(아이스퀼로스, 소포클레스, 에우리피데스)들의 활약이 빛났던 반면, 민심이 뒤숭숭한 시기엔 시대의 자화상을 풍자했던 대표적인 희극 작가 아리스토파네스의 주옥같은 작품들이 쏟아져 나와 희극이 문학적으로 정착하게 된다. 44편의 아리스토파네스의 희극 가운데 11편이 전해지고 있는데, 국내 최초로 11편을 완역한 《아리스토파네스 희극 전집》1, 2(천병희 옮김/도서출판 숲)가 출간되었다.
웃음의 기능에 집중한 풍자정신의 시조 아리스토파네스
해학의 즐거움은 마땅한 규범과 진지한 가치관이 도전을 받아 위계질서가 역전되는 순간에 찾아온다. 해학의 공간에서는 공식 질서가 비틀어지고 엄숙하고 진지한 인물들이 바보짓을 한다. 그렇다면 일찍이 웃음과 풍자의 기능에 집중한 고대 그리스인 아리스토파네스를 만나보자.
부유층의 아들로 태어난 그는 번창하는 아테네의 중산층으로 교육받으며 자랐다. 그러나 아테네는 펠로폰네소스 전쟁을 치루면서 새로운 질서와 신학문이 등장하여 단순하고 안정적이며 도덕적인 아테네는 급변하고 있었다. 민심이 동요하는 것을 보며 보수적이었던 아리스토파네스는 소피스트의 신식 교육을 비롯해 자신이 생각하기에 공동체에 유해한 영향을 끼친다 싶으면 누구든 실명으로 희화화하는 희극을 썼다. 그가 태어난 시대는 도의나 체면의 구애를 몰랐다. 그래서 그의 말은 단도직입적이고 욕을 할 때에도 숨김이 없고 외설을 할 때에도 기탄이 없었다. 재기발랄한 대사, 심술궂지만 민심이 바라는 통쾌한 풍자, 끝없는 상상력 속에서도 아리스토파네스는 일관된 극행동을 채택하고, 극행동에 자기 주장을 곁들였다.
한결같이 엄숙하고 더없이 진지한 신과 영웅들의 이야기를 다루는 비극과 달리 아리스토파네스의 희극은 당대의 사실적인 생활상을 바탕으로 실제 있었던 사건을 주제로 관객에게 웃음을 선사하며 사회를 새롭게 진단해보는 계기를 마련해주었다. 강력한 웃음의 기능에 집중하였던 아리스토파네스는 기발한 재치와 날카로운 풍자로 고대 그리스 최고의 희극 시인이라는 칭호를 얻었다. 플라톤은 《향연》과 《변명》에서 아리스토파네스를 등장시켜 문학적 기념비를 선사한 바 있다.
구름
이 작품에서는 오늘날 누구도 부정하지 못하는 철학자 소크라테스가 도마에 올라 무참한 조롱거리가 되고 있다. '구름'(BC 422)에서 묘사되는 소크라테스는 위대한 철학자가 아니라 돈만 주면 말장난으로 옳은 것과 그른 것을 마음대로 뒤집는 방법이나 가르치는 사이비 선생에 불과하다. 주인공 스트렙시아데스는 전차 경주에 빠진 아들 때문에 진 빚을 떼어 먹을 방법을 궁리하다가 소크라테스의 말 기술에 현혹되어 아들을 소크라테스의 학원에 보낸다. 유식해진 아들 덕분에 그는 채권자들을 따돌릴 수 있게 되지만, 곧 형세가 반전되어 똑같은 논리로 아들이 아버지를 치고 제우스를 부정하자 화가 난 스트렙시아데스가 소크라테스의 사색장에 불을 지른다는 내용이다.
기사
'기사 Hippeis'(BC 424)는 알레고리(allegory)를 통해 선동 정치가 클레온을 공격한다. 이 작품에서 클레온은 어리석고 성미 급한 주인 데모스('민중'이라는 뜻)의 총애를 받는 노예로 영향력과 권력 있는 지위에 오르지만, 그보다 악당 근성과 뻔뻔스러움에서 훨씬 단수가 높은 순대 장수가 나타난다. 둘은 데모스의 호감을 사려고 아첨, 뇌물, 상호 비방을 써가며 경쟁한다. 이어서 두 사람은 의회에 가서도 똑같은 경쟁을 하지만 순대 장수가 이기고 그는 결국 쫓겨나는 것으로 묘사된다.
당시의 권력자 클레온을 통렬히 야유해서 혹독한 보복을 당하기도 했지만, 아리스토파네스는 개의치 않고 사회에 대한 날카로운 입김을 이어나간 것을 보면 재치만 남달랐던 것이 아니라 배포 또한 두둑했던 듯하다.
벌
'벌 Sphkes'(BC 422)은 필로클레온('클레온을 사랑하는 사람'이라는 뜻)이라는 늙은 배심원을 통해 튼송 걸기를 좋아하는 아테네인들의 성향을 풍자한다. 필로클레온의 아들 브델뤼클레온('클레온을 몹시 싫어하는 사람'이라는 뜻)은 아버지를 위해 집에서 '법정'을 열 계획을 세운다. 그러나 이 법정에서 심리한 첫 번째 '사건'은 집에서 기르는 개가 치즈 한 토막을 훔친 혐의로 기소된 사건이었다. 필로클레온은 아들의 계략에 넘어가 개를 무죄 방면하는데, 개는 그가 방면한 최초의 피고이다. 필로클레온은 법정에 대한 열정을 고치면서도 남을 배려하지 않고 거칠고 난폭한 태도는 버리지 못한다. 프랑스의 고전주의 극작가 라신의 '소송광'은 이 작품을 모방한 것이다.
아카르나이 구역민들
'아카르나이 구역민들 Acharnes'(BC 425)은 11편 가운데 가장 오래된 것으로서, 전쟁의 어리석음을 정면으로 풍자하고 있다.
극이 시작되면 디카이오폴리스라는 농부가 그 옛날 평화스러운 시절을 그리워하며 민회가 열리기를 기다린다. 그때 스타르타와 휴전조약을 체결하도록 신들이 보낸 암피오테오스가 나타나는데, 그는 여비가 없다. 주인공은 그에게 여비를 대주며, 자기와 스파르테 사이에 개인적인 휴전조약을 체결해주도록 주문한다. 호전적이며 스파르타에 적개심을 품고 있는 아카르나이의 구역민들의 맹렬한 반대에도 불구하고 그는 개인적인 강화조약을 맺는다. 이 작품에는 디카이오폴리스의 사설시장을 무대로 평화의 여러 가지 이점을 말해주는 신랄하고 익살스러운 두 장면이 들어 있다. 하나는 가난한 메가라인이 두 딸을 집에서 굶주리게 하기보다는 돼지로 변장시켜 시장에 내다 파는 장면이다. 또 하나는 부유한 보이오티아인이 진실로 아테네다운 물건을 찾다가 아테네의 특산물 '밀고자'를 사가는 장면이다.
평화
10년째 펠로폰네소스 전쟁이 계속되다가 아테네와 스파르타의 호전 정책의 주창자였던 클레온과 브라시다스가 둘 다 전사하자 평화협상의 분위기가 무르익기 시작했다. '평화 Eirn'(BC 421)는 아테네와 스파르타 사이의 적대행위를 6년 동안 중지한 니키아스 휴전조약이 비준되기 불과 10일 전에 상연되었다.
포도 재배를 하는 트뤼가이오스는 전쟁이 계속되면서 먹을거리가 달려 고생이 심해지자 날개 달린 말 페가소스를 타고 하늘로 오르려 했던 벨레로폰테스를 흉내 내어 쇠똥구리의 몸집을 엄청나게 키워 그것을 타고 여행을 한다. 그러나 제우스와 다른 신들은 인간들의 전쟁 때문에 다른 곳으로 가버리고, 지금은 '전쟁'이 그곳을 맡아 관리하는데, '전쟁'이 동굴 깊숙이 '평화'를 가두어놓았다는 말을 헤르메스에게 듣고 그가 '평화'를 구해내 그리스로 데려간다는 내용이다.
새
'새 Ornithes'(BC 414)는 '공상 희극'이지만 일부 학자들은 아테네인들이 제국주의적 꿈에 사로잡혀 BC 415년에 시칠리아 항구도시 쉬라쿠사이를 함락하고자 불운한 원정에 나선 것을 풍자하는 정치풍자극으로 여긴다. 이 함대는 BC 413년 괴멸하여 아테네에 치명타를 안겨주지만 아직 승패는 가려지지 않은 상태.
아테네의 현실도피자 페이세타이로스와 에우엘피데스는 아테네인들의 생활방식과 광적인 재판 열기에 환멸을 느낀 나머지 새로 변신한 테레우스가 혹시 살 만한 곳을 알려줄까 싶어 그를 찾아간다. 그가 추천하는 곳이 마음에 들지 않자 페이세타이로스가 기발한 제안을 한다. 새들이 힘을 모아 공중에 성곽도시를 세우고 인간들이 신들에게 바치는 제물의 연기를 가로챔으로써 인간과 신을 동시에 지배하자는 것이다. 그리하여 그들이 '구름뻐국나라'를 세운다. 이 작품은 주인공들이 고향을 등지고 '평화의 땅'을 찾아가는 내용이다. 논쟁으로 시끄러운 혼란한 현실을 등지고 주인공들이 인간 본연의 모습을 되찾고자 새로운 공동체를 실현할 새로운 국가를 설립하기 위해 이민을 결심하는 동기에서 BC 414년 당대 아테네의 관객들은 자신들이 처한 상황을 비판적으로 바라보았을 것이다.
뤼시스트라테
이미 오랜 세월 전쟁과 휴전을 거듭하던 아테네와 스파르타 사이에 또다시 전운이 감돌게 되었다. 아테네 동맹국들은 반기를 드는데, 스파르타는 페르시아와 동맹을 맺은 것이다. '뤼시스트라테'(BC 411)의 주인공 뤼시스트라테('군대를 해산하는 여자'라는 뜻)는 허구한 날 남자들이 전쟁을 일삼고 더 이상 평화를 이야기하지 않게 되자 아테네의 여인들을 모두 모아놓고 기상천외한 방법으로 전쟁을 종식시키고자 한다. 그 방법이란 다름 아닌 '성파업'. 모든 전쟁이 끝나기 전까지 여인들은 남자들과의 잠자리를 거부하겠다고 선언하고, 아크로폴리스와 아테네 금고를 점령한다. 모든 폴리스의 여성 대표들을 불러모아 합의를 이끌어내자, 다급해진 양측은 어떤 조건으로라도 평화협정을 맺으려 한다. 이 작품에는 해학과 외설, 진지함과 익살이 기묘하게 뒤섞여 있으며 기상천외의 방법에 의한 평화의 염원을 그려냈다.
테스모포리아 축제의 여인들
비극 작가 에우리피데스는 자신이 작품을 통해서 끊임없이 여인들을 공격하고 폄하했다는 이유로 여인들만 참석하는 테스모포리아 축제에 출두하여 재판을 받아야 한다는 것을 알게 된다. 에우리피데스는 인척 한 명을 데리고 여자처럼 곱상하게 생긴 비극 시인 아가톤을 찾아가 여자로 변장해 그 축제에 참석해서 자신을 변호해달라고 설득한다. 아가톤이 거절하자, 인척이 그 일을 맡겠다고 나선다. 그러나 불행히도 그는 남자라는 사실이 탄로 나는 바람에 여인들에게 붙잡히고 만다. 이어서 그가 탈출을 꾀하는 장면이 3번 나오는데, 이 장면들은 모두 에우리피데스의 비? '텔레포스 Telephus'·'팔라메데스 Palamedes'·'헬레네 Helene'를 익살스럽게 흉내낸 것이다. 그의 탈출 시도는 모두 실패로 끝나고 마침내 에우리피데스가 직접 축제 현장에 도착해, 다시는 여인들을 모욕하지 않겠다고 약속함으로써 자신의 변호인을 구출하는 데 성공한다.
개구리
'개구리 Batrachoi'(BC 405)는 최초의 문학 비평이라 할 수 있는데, 비극 시인 에우리피데스에 대한 풍자와 익살이 섞인 문학 비평이다. 전쟁으로 국력이 바닥나자 아테네는 위대한 시인들에게 조언을 듣고 싶었으나 아이스퀼로스, 소포클레스, 에우리피데스 같은 위대한 비극 시인은 벌써 세상을 떠나고 없다. 그래서 연극의 신인 디오뉘소스는 최근에 그가 총애하던 작가 에우리피데스를 살아 있는 사람들의 땅으로 다시 데려오기 위해 저승을 지키는 개 케르베로스를 끌고 온 적이 있는 헤라클레스로 변장하여 지하세계로 내려간다. 그러나 에우리피데스와 아이스퀼로스 사이에 격론이 벌어진다. 아이스퀼로스는 자신의 비극이 더 웅대하고 도덕적인 목적에 부합한다고 주장하고, 에우리피데스는 자신의 비극이 더 사실적이고 인간적이라고 주장한다. 그러면서 두 시인은 서로 상대방 비극의 구성, 언어, 운율, 음악을 공박한다. 그 결과 디오뉘소스는 아이스퀼로스의 주장에 설복당하여 에우리피데스 대신 아이스퀼로스와 함께 지상으로 돌아온다.
여인들의 민회
'여인들의 민회 Ekklesiazousai'(BC 392)에서 아테네 여인들은 무능한 남자들에게서 국정을 인수받아 남자들 대신에 또다시 권력을 잡는다. 새 정부의 수반으로 임명된 프락사고라는 집으로 돌아와 남편에게 앞으로는 재산도, 처자도 공유하게 되고, 공동식사제도가 도입되며, 남녀 불문하고 잘생긴 젊은이는 저들끼리 마음대로 교접할 수 있지만, 단, 늙고 추한 여자 또는 남자와 먼저 교접하도록 법으로 정하겠다고 새로운 제도를 설명해준다. 그러나 새로운 제도의 문제점이 바로 드러나고 만다.
부의 신
아리스토파네스 현존 희극 가운데 마지막 작품 '부의 신 Ploutos'(BC 388). 주인공 크레뮐로스는 자기처럼 정직한 사람들은 늘 가난한데, 나쁜 사람들은 부자가 되는 것에 분개하여 델포이 신탁소를 찾아간다. 그는 신탁에 따라 신전을 나서다가 맨 먼저 만난 사람인 눈먼 노인을 쫓아가서 집으로 데려온다. 이 노인이 바로 부의 신으로, 제우스가 인간에 대한 악의에서 착한 사람과 나쁜 사람을 구별하지 말고 부를 나누어주도록 자기를 장님으로 만들었다고 알려준다. 크레뮐로스는 그의 눈을 고쳐주었고, 시력을 되찾은 부의 신은 크레뮐로스의 집을 부잣집으로 만들어준다. 이어서 방문객들이 찾아온다. 오랫동안 가난하다 부자가 된 정직한 남자, 이제 쫄딱 망한 밀고자, 이제 그녀의 돈이 필요 없어져서 젊은 애인을 잃게 된 노파 등등.
사회적·문화적·정치적 배경과 밀접한 관계가 있는 아리스토파네스의 작품은 고대부터 지금에 이르기까지 많은 연구의 대상이 되었고 무대에 올려졌다. 그의 작품을 이해하기 위해서는 이들 연구서를 섭렵한 주석의 도움도 반드시 필요하다. 비극에서보다도 더 많은 주석이 필요한 것은 이러한 까닭에서다. 그리스어 원전 번역으로 읽는 '아리스토파네스 희극 전집'은, 천병희 교수의 꼼꼼하고 세심한 주석 작업이 수반되어 더욱 값진 고전의 가치를 발할 것이다.
정보제공 :
저자소개
아리스토파네스(지은이)
아테네가 영화를 누렸던 때로부터 약 50여 년이 지난 시점에 명성을 떨쳤던 고대 그리스의 대표적 희극 작가다. 기원전 427년 데뷔작 〈연회의 손님들(Banqueters)〉로 상을 받은 뒤 40여 년간 극작 활동을 이어 갔다. 이 기간에 그는 정치적, 개인적, 사회적 풍자를 담은 ‘구 희극’ 장르를 자유자재로 활용하면서 40여 편에 이르는 희극을 썼다. 그러나 그중 우리에게 전해지는 것은 11편뿐이다. 아리스토파네스는 아테네가 점차 힘을 잃다가 마침내 패망해(BC 404년) 모든 정치적 힘을 잃었던 기원전 386년에 세상을 떠났다. 생전의 아리스토파네스에 대해서는 거의 알려진 바가 없다. 필리포스(Phillipus)의 아들로 기원전 446년에 태어났으며 세 아들을 두었는데 모두 그의 뒤를 이어 희극 작가로 활동했다는 기록은 남아 있다. 그러나 그가 어디에서 태어났으며 어떻게 살았는지에 대해서는 분명하지 않다. 다만 그의 희극에 나타난 자료들과 크레온이 그의 아테네 시민권에 의문을 표했다는 사실을 토대로, 에기나(Aigina) 섬 출신으로 후에 아테네에 정착해 교육을 받았을 것이며, 그의 집안은 그에게 아테네 최고의 교육을 제공할 수 있을 만큼 부유했을 것이라고 추정할 뿐이다.
천병희(옮긴이)
천병희는 그리스·로마 고전을 원전에서 한국어로 옮겨온 번역가다. 그의 작업은 한 개인의 성취를 넘어, 한국어 고전 번역의 토대를 이루어왔다. 서울대학교 독어독문학과를 졸업하고 동 대학원에서 문학박사 학위를 받았으며, 독일 하이델베르크대학교에서 고전학과 독문학을 수학했다. 희랍어와 라틴어에 대한 정규 검정을 거친 뒤, 고대 텍스트를 원문으로 읽고 번역하는 작업을 평생의 과업으로 삼아왔다. 그에게 고전 번역은 단순히 텍스트를 옮기는 일이 아니었다. 작품이 지닌 오랜 전승과 형식, 텍스트가 형성되어온 문헌학적 흐름을 살피고, 그 안에 담긴 의미 구조와 문체, 극적 리듬을 함께 읽어낼 때 비로소 번역은 완성되었다. 천병희는 오랜 훈련과 치밀한 검토를 바탕으로, 이러한 여러 층위를 한국어로 옮기며 고전이 지닌 사유와 아름다움을 오늘의 독자에게 전달해왔다. 호메로스의 서사시에서 비극과 희극, 철학과 역사에 이르기까지 방대한 고전을 체계적으로 번역하며, 한국어로 읽는 서양 고전의 기반을 마련했다. 주요 번역서로는 『일리아스』 『오뒷세이아』 『아이스퀼로스 비극전집』 『소포클레스 비극전집』 『에우리피데스 비극전집』 『아리스토파네스 희극전집』, 플라톤 전집, 아리스토텔레스의 『니코마코스 윤리학』 『정치학』 『수사학/시학』, 헤로도토스의 『역사』, 투퀴디데스의 『펠로폰네소스전쟁사』, 크세노폰의 『페르시아 원정기』 등 다수가 있으며, 주요 저서로 『그리스 비극의 이해』 등이 있다. . 2022년 12월 향년 83세를 일기로 별세했다.
목차
[volume. vol.1]---------- 목차 일러두기 = 6 옮긴이 서문 _ 세계 문학사상 가장 위대한 희극작가 아리스토파네스 = 7 구름(Nephelai/라 Nubes) = 13 기사(Hippes/라 Equites) = 99 벌(Sphekes/라 Vespae) = 179 아카르나이 구역민들(Acharnes/라 Acharnenses) = 271 평화(Eirene/라 Pax) = 345 새(Ornithes/라 Aves) = 425 [volume. vol.2]---------- 목차 일러두기 = 6 옮긴이 서문 _ 세계 문학사상 가장 위대한 희극작가 아리스토파네스 = 7 뤼시스트라테(Lysistrate/라 Lysistrata) = 13 테스모포리아 축제의 여인들(Thesmophoriazousai/라 Thesmophoriazusae) = 91 개구리(Batrachoi/라 Ranae) = 167 여인들의 민회(民會)(Ekklesiazousai/라 Ecclesiazusae) = 265 부(富)의 신(Ploutos/라 Plutus) = 337 참고문헌 = 407 주요 이름 찾아보기 = 409



