| 000 | 00000nam c2200205 c 4500 | |
| 001 | 000046194664 | |
| 005 | 20250318172709 | |
| 007 | ta | |
| 008 | 250227s2025 ulka b 000a eng | |
| 020 | ▼a 9781635190885 ▼g 54795 | |
| 040 | ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009 | |
| 041 | 0 | ▼a eng ▼a chi ▼a kor ▼f eng |
| 082 | 0 4 | ▼a 895.78208 ▼2 23 |
| 085 | ▼a 897.8308 ▼2 DDCK | |
| 090 | ▼a 897.8308 ▼b 2025 | |
| 110 | ▼a 고려대학교. ▼b 한국언어문화학술확산연구소 | |
| 245 | 1 1 | ▼a (An) anthology of Korean classical prose / ▼d Outreach Center for Korean Linguistic, Literary, and Cultural Studies at Korea University |
| 260 | ▼a 서울 : ▼b Kong & Park, ▼c 2025 | |
| 300 | ▼a 308 p. : ▼b 천연색삽화 ; ▼c 24 cm | |
| 490 | 1 0 | ▼a Kong & Park Korean classics |
| 500 | ▼a 저자: Song Hyok-key, Eom Tae-ung, Lee Gi-dae, An Deuk-yong, Ahn Se-hyun, Baek Jin-woo | |
| 504 | ▼a 참고문헌 수록 | |
| 536 | ▼a This work was supported by the Fostering a New Wave of K-Academics Program of the Ministry of Education of the Republic of Korea and the Korean Studies Promotion Service (KSPS) at the Academy of Korean Studies ▼g (AKS-2021-KDA-1250003) | |
| 546 | ▼a 一部 韓漢英對譯 | |
| 700 | 1 | ▼a 송혁기, ▼g 宋赫基, ▼d 1970-, ▼e 저 ▼0 AUTH(211009)66811 |
| 700 | 1 | ▼a 엄태웅, ▼g 嚴泰雄, ▼d 1979-, ▼e 저 ▼0 AUTH(211009)78155 |
| 700 | 1 | ▼a 이기대, ▼g 李基大, ▼d 1971-, ▼e 저 ▼0 AUTH(211009)43716 |
| 700 | 1 | ▼a 안득용, ▼g 安得鎔, ▼d 1975-, ▼e 저 ▼0 AUTH(211009)111054 |
| 700 | 1 | ▼a 안세현, ▼g 安世鉉, ▼d 1976-, ▼e 저 ▼0 AUTH(211009)91528 |
| 700 | 1 | ▼a 백진우, ▼e 저 |
| 830 | 0 | ▼a Kong and Park Korean classics |
| 900 | 1 0 | ▼a Song, Hyok-key, ▼e 저 |
| 900 | 1 0 | ▼a Eom, Tae-ung, ▼e 저 |
| 900 | 1 0 | ▼a Lee, Gi-dae, ▼e 저 |
| 900 | 1 0 | ▼a An, Deuk-yong, ▼e 저 |
| 900 | 1 0 | ▼a Ahn, Se-hyun, ▼e 저 |
| 900 | 1 0 | ▼a Baek, Jin-woo, ▼e 저 |
| 910 | 0 | ▼a Korea University. ▼b Outreach Center for Korean Linguistic, Literary, and Cultural Studies, ▼e 저 |
| 945 | ▼a ITMT |
소장정보
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 897.8308 2025 | 등록번호 111907926 (3회 대출) | 도서상태 대출중 | 반납예정일 2026-04-29 | 예약 예약가능 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
대학에서 고전 산문을 연구하며 가르치고 있는 전문 학자들이 엄선하여 번역한 최초의 영한 번역본 한국 고전 산문선으로, Kong & Park KOREAN CLASSICS 세 번째 권이다. Kong & Park KOREAN CLASSICS은 한국과 한국 문화를 이해하고 현대인의 공동 가치에 부합하는 한국 고전을 발견, 세계인에게 소개하는 시리즈이다.
영어 번역본으로서 처음 소개하는 한국의 고전 산문 모음집이다. 해외 교육기관에서 한국의 전통문화와 한국인들의 정서 등을 탐구할 읽기 자료로 활용할 수 있다. 작품의 인상적 장면을 그림으로 표현하여 독자의 이해를 돕는다. 전문가들이 작품을 엄선하여 번역하고 해제를 집필하였다.
최초의 영한 번역본으로 소개하는 한국 고전 산문선,
한국 사회의 역사와 문화를 깊이 있게 살펴볼 수 있습니다!
This first English-Korean translated collection of Korean classical prose offers an insightful exploration of Korean history and culture!
이 책은 대학에서 고전 산문을 연구하며 가르치고 있는 전문 학자들이 엄선하여 번역한 최초의 영한 번역본 한국 고전 산문선으로, Kong & Park KOREAN CLASSICS 세 번째 권입니다.
Kong & Park KOREAN CLASSICS은 한국과 한국 문화를 이해하고 현대인의 공동 가치에 부합하는 한국 고전을 발견, 세계인에게 소개하는 시리즈입니다.
Kong & Park KOREAN CLASSICS은 한국을 깊이 있게 이해하고 다양한 문화를 포용하는 세계 수많은 독자들에게 의미 있고 색다른 즐거움을 안겨 줄 것입니다.
Carefully selected and translated by expert scholars who research and
teach classical prose at universities, this is the first English-Korean translated collection of Korean classical prose and the third volume in the Kong & Park KOREAN CLASSICS series.
Kong & Park KOREAN CLASSICS is a series that discovers modern-day values through
Korean classics and introduces Korea and its culture to global readers.
It provides meaningful and unique enjoyment to countless readers worldwide who
seek a deeper understanding of Korea and embrace various cultures.
■ 특징 (Features)
1. 이 책은 영어 번역본으로서 처음 소개하는 한국의 고전 산문 모음집입니다.
This book is the first English-Korean translated collection of Korean classical prose.
이 책을 통해 에세이를 비롯하여 논설, 기록문, 편지, 일기, 묘지명, 기행문 등 현재에 이르기까지 명문으로 꼽히는 한국 고전 산문 작품을 주제별로 만나볼 수 있습니다.
Through this book, readers can encounter a variety of Korean classical prose works organized by themes, including essays, discourses, letters, diaries, epitaphs, and travelogues, considered masterpieces even today.
2. 이 책은 해외 교육기관에서 한국의 전통문화와 한국인들의 정서 등을 탐구할 읽기 자료로 활용할 수 있습니다.
This book can be used as reading material in international educational institutions to explore Korean traditional culture and the sentiments of the Korean people.
이 책은 개별 독자의 관심에 부응할 뿐 아니라 영어권 지역의 교육기관에서 한국 고전 산문을 소개하는 과목의 수업 교재 및 읽기 자료로 활용할 수 있습니다. 특히 한국 고전 산문에 대한 개괄적인 소개와 각 작품 및 작가에 대한 간명한 설명, 작품별 이해와 감상을 돕는 질문을 제시함으로써 다른 문화권에 속한 현대 독자들이 친근하게 접근할 수 있습니다.
This book is designed to cater to individual readers’ interests while serving as a textbook and supplementary material for courses introducing classical Korean literature in educaion institutions in English-speaking countries. It has been structured to make classical Korean prose accessible and engaging for modern readers from diverse cultural backgrounds. To achieve this, it provides a general introduction to the genre, concise explanations of each author and their works, and thoughtprovoking questions to enhance understanding and appreciation.
3. 이 책은 작품의 인상적 장면을 그림으로 표현하여 독자의 이해를 돕습니다.
This book illustrates impressive scenes from the works to aid readers’ understanding.
대학에서 고전 산문을 전공하여 가르치고 있는 고려대 한국언어문화학술확산연구소의 저자들은 현대인에게 울림을 주는 작품을 선별하여 일반인이 읽기 쉽게 번역하고, 학계 최신 연구 성과를 반영한 해제를 더하여 올바른 작품 이해를 꾀했습니다.
This collection of prose explores diverse themes, including attitudes toward life, affection for family, reflections on society, and travel experiences. Each work features striking passages brought to life through illustrations that help international readers understand and connect with the content.
4. 이 책은 전문가들이 작품을 엄선하여 번역하고 해제를 집필하였습니다.
This book features carefully selected and translated works by experts, along with their commentaries on each work.
대학에서 고전 산문을 전공하여 가르치고 있는 고려대 한국언어문화학술확산연구소의 저자들은 현대인에게 울림을 주는 작품을 선별하여 일반인이 읽기 쉽게 번역하고, 학계 최신 연구 성과를 반영한 해제를 더하여 올바른 작품 이해를 꾀했습니다.
The authors, scholars from Korea University's Outreach Center for Korean Linguistic, Literary, and Cultural Studies, specialize in classical prose and have carefully selected works that resonate with modern readers. They translated the texts into accessible language and incorporated the latest academic research, providing insightful commentaries for a deeper understanding of the works.
정보제공 :
저자소개
송혁기(지은이)
고려대학교 한문학과 교수. 조선시대 문학비평 및 산문 작품에 대한 연구에서 출발하여 한문 고전의 가치와 아름다움을 오늘의 언어로 풀어서 나누는 영역으로 글쓰기를 확장하고 있다. 저술뿐 아니라 신문 칼럼 연재와 강연 등을 통해 인문학의 사회적 확산에 기여하고자 한다. 현재 한국고전번역학회 회장이다. 주요 저서로 《조선후기 한문산문의 이론과 비평》(2006), 《나를 찾아가는 길-혜환 이용휴 산문선》(공저, 2014), 《농암집-조선의 학술과 문화를 평하다》(2016), 《고전의 시선》(2018), 《나만이 알아주는 나-조귀명 평전》(2021), 《Anthology of KOREAN Classical Prose》(공저, 2025) 등이 있다.
이기대(지은이)
고려대학교 인문대학 국어국문학과 부교수로 근무하고 있다. 고전소설을 전공하였으며, 고려대학교 민족문화연구원, 한국학연구소에서 연구교수와 학술교수로 있으면서 인문학 관련 프로젝트를 수행하였다. 고전문학을 콘텐츠화하기 위한 작업에도 관심을 갖고 있으며, 최근에는 역사 인물과 문화적 상징이 현재 우리에게 미치는 영향에 대해 분석한 논문들을 발표하였다. 저서로는 <교감본 한문소설>(공저, 민족문화연구원, 2007), <명성황후 편지글>(다운샘, 2007), <19세기 조선의 소설가와 한문 장편소설>(집문당, 2010), <명성황후 한글편지와 조선왕실의 시전지>(공저, 국립고궁박물관, 2010), <고전서사 캐릭터 열전>(공저, 월인, 2013), <고전문학과 바다>(공저, 민속원, 2015) 등이 있다.
안세현(지은이)
고려대학교 대학원에서 조선 중기 누정기에 관한 연구로 박사 학위를 받았다. 고려대학교 민족문화연구원 연구교수를 거쳐 현재 강원대학교 한문교육과 교수로 재직하고 있다. 주로 조선 시대 한문산문을 연구하며 오늘날 젊은이들이 시대를 고민하고 인생을 성찰할 수 있는 옛글을 소개하고 있다. 저서로는 『누정기를 통해 본 한국한문산문사』, 『전, 불후로 남다』, 『강원의 누정 문화』(공저) 등이 있다.
안득용(지은이)
고려대학교 국어국문학과를 졸업하고, 같은 학교에서 석사·박사 학위를 받았다. 고려대학교, 상명대학교, 연세대학교, 성균관대학교 동아시아학술원, 고려대학교 민족문화연구원 등에서 고전문학과 한문학을 가르치며 공부하고 있다. 논문으로 「16세기 후반∼17세기 전반 비지문(碑誌文)의 전범(典範)과 서술 양상에 대한 고찰」, 「조선후기(朝鮮後期) 산문(散文)에 나타난 공감(共感)과 소통(疏通)」, 「조선중기(朝鮮中期) 문화의 패턴과 그 표현 양상」, 저서로 『16세기 후반∼17세기 전반 산문 연구:공(公)에서 사(私)로의 전환』, 『한국고전문학작품론 4:한시와 한문산문』(공저), 『한국고전문학작품론 5:한문고전』(공저), 번역서로 『국역 근재집』(공역), 『국역 제정집』(공역) 등이 있다.
엄태웅(지은이)
고려대학교 국어국문학과 교수. 한국 고전소설을 비롯한 고전서사문학을 전공하였고, 방각본 영웅소설의 지역적 특성과 이념적 지향에 대한 연구로 박사학위를 받았다. 역사와 서사의 거리, 《구운몽》의 향유와 변모, 이본의 파생, 소설 향유 문화와 소설책의 유통, 고전문학사의 형성 과정 등에 관심을 갖고 연구를 진행 중이다. 주요 저서로 《대중들과 만난 구운몽》(2018), 《방각본 영웅소설의 지역적 특성과 이념적 지향》(2016), 《신문관의 육전소설》(공저, 2018), 《한국고소설강의》(공저, 2019) 등이 있으며, 역서로는 《紫霞 申緯의 貊錄》(공저, 2018)이 있다. 《삼국유사》 속 서사, 《구운몽》의 이본, 역사 인물의 서사화, 20세기 초 고전서사문학 등을 주제로 다수의 논문을 집필하였다.
백진우(지은이)
2025년 현 서강대학교 국어국문학과 교수. 저서로 《금대 이가환 연구》(공저) 등이 있다.
고려대 한국언어문화학술확산연구소(지은이)
The Outreach Center for Korean Linguistic, Literary, and Cultural Studies at Korea University(OCKS) is an institute dedicated to sharing and exchanging research findings research findings in Korean Studies—encompassing the Korean language, literature, and culture—with researchers, educators, and students globally. The OCKS develops online content to support the education and research of Korean Studies abroad. Additionally, the OCKS has expanded the field of Korean Studies by publishing research papers and source books in English.
목차
Preface Introduction Understanding Korean Classical Prose Part 1 Awakening in Daily Life 1 Chama seol 2 Seulgyeon seol 3 Waesong seol 4 Nakchi seol 5 Byeong hae Part 2 Attitudes toward Life 6 Dongdu seol 7 Sugyeongdang gi 8 Sineunggungin byeon 9 Gugok yugeo gi 10 Yusu myojimyeong Part 3 Women’s Lives 11 Mangcheo sukbuin kimssi haengjang 12 Mangnyeo ossibu myojimyeong 13 Jagi rok 14 Yeolnyeo hamyang bakssi jeon Part 4 Affections for Family 15 Doja seol 16 Sinsan jongsu gi 17 Gi ia 18 Woni abeoji-kke Part 5 History and Politics 19 Homin ron 20 Sanseong ilgi 21 Hanjung rok 22 Sunwonwanghu eopil bongseo Part 6 On the Road 23 Song dubong iyango yeoseonggun (jiwan) bugyeong seo 24 Dongmyeong ilgi 25 Hogokjang ron 26 Irya gudoha gi



