목차
卷一
001[1-1] 蕭何營未央宮 소하가 미앙궁을 조영하다 = 19
002[1-2] 昆明池養魚 곤명지에서 기르는 물고기 = 20
003[1-3] 八月飮酎 팔월에 마시는 순주醇酎 = 21
004[1-4] 止雨如禱雨 지우止雨는 기우祈雨와 같다 = 22
005[1-5] 天子筆 천자의 붓 = 23
006[1-6] 被以錦 궤 를 비단으로 덮다 = 24
007[1-7] 吉光구 길광吉光 가죽으로 만든 외투 = 25
008[1-8] 戚未人歌舞 척부인의 가무 = 26
009[1-9] 鍊金爲環 금을 녹여 만든 가락지 = 27
010[1-10] 魚藻宮 어조궁 = 28
011[1-11] 縊殺如意 여의를 목졸라 죽이다 = 29
012[1-12] 樂遊苑 낙유원 = 30
013[1-13] 太液池 태액지 = 31
014[1-14] 終南山華蓋樹 종남산의 화개수 = 32
015[1-15] 劍光射人 칼 빛이 사람을 쏘다 = 34
016[1-16] 七夕穿鍼開襟樓 칠석날 개금루에서 바늘귀 꿰기 = 36
017[1-17] 身毒國寶鏡 견독국의 보경 = 36
018[1-18] 藿顯爲淳于衍起第贈金 곽현이 순우연에게 저택을 지을 수 있도록 금품을 주다 = 38
019[1-19] 旌旗飛天墮井 깃발이 날려 우물로 떨어지다 = 40
020[1-20] 弘成子文石 홍성자의 무늬 있는 돌 = 41
021[1-21] 黃鵠歌 황곡가 = 42
022[1-22] 送葬用珠유玉匣 주유옥갑으로 장례를 치르다 = 44
023[1-23] 三雲殿 삼운전 = 45
024[1-24] 掖庭 액정 = 45
025[1-25] 昭陽殿 소양전 = 46
026[1-26] 珊瑚高丈二 산호의 높이가 두 길이나 되다 = 49
027[1-27] 玉魚動蕩 옥으로 만든 물고기가 동탕하다 = 50
028[1-28] 上林名果異木 상림원의 명과이목 = 51
029[1-29] 常滿燈·被中香 상만등과 피중향로 = 57
030[1-30] 飛燕昭儀贈遺之侈 조비연에게 준 소의의 사치스런 선물들 = 59
031[1-31] 寵擅後宮 후궁으로서 총애를 독차지하다 = 63
卷二
032[2-1] 畵工棄市 화공이 기시를 당하다 = 67
033[2-2] 東方朔設寄救乳母 동방삭이 기지를 발휘하여 유모를 구하다 = 70
034[2-3] 五候鯖 오후정 = 72
035[2-4] 公孫弘粟飯布被 공손홍이 속반포피로 검소하게 살다 = 74
036[2-5] 文帝良馬九乘 문제의 아홉 필 양마 = 76
037[2-6] 武帝馬飾之盛 무제의 말 장식 = 77
038[2-7] 茂陵寶劒 무릉의 보검 = 80
039[2-8] 相如死渴 사마상여가 소갈병으로 죽다 = 80
040[2-9] 趙后淫亂 조비연의 음란한 궁중 생활 = 84
041[2-10] 作新豊移舊社 신풍을 건설하고서 옛 사직단을 옮기다 = 86
042[2-11] 陵寢風簾 능침의 풍렴 = 88
043[2-12] 揚雄夢鳳作太玄 양웅이 봉황의 꿈을 꾸고서(태현경)을 짓다 = 89
044[2-13] 百日成賦 1백 일 만에 완성한 부 = 90
045[2-14] 仲舒夢龍作繁露 동중서가 용꿈을 꾸고서 (춘추번로)를 짓다 = 92
046[2-15] 讀千賦乃能作賦 1천 수의 부를 읽으면 능히 부를 지을 수 있다 = 93
047[2-16] 聞詩解이 (시경)의 해석을 듣고서 턱이 벌어진다 = 94
048[2-17] 惠生歎息 혜장의 탄식 = 96
049[2-18] 搔頭用玉 옥으로 소두를 만들다 = 97
050[2-19] 精奕기裨聖敎 바둑에 정통하면 성인의 가르침을 보비할 수 있다. = 98
051[2-20] 彈기代蹴국 탄기놀이로 축국을 대신하다 = 99
052[2-21] 雪深五尺 눈이 5척이나 쌓이다 = 101
053[2-22] 四寶宮 사보궁 = 101
054[2-23] 河決龍蛇噴沫 제방이 무너지자 용이 나타나 포말을 일으키다 = 102
055[2-24] 百日雨 백일우 = 103
056[2-25] 五日子欲不擧 5월 5일에 태어난 아이라서 기르지 않으려 하다 = 104
057[2-26] 雷火燃木得蛟 번갯불이 나무를 태운 후 용골을 얻다 = 105
058[2-27] 酒脯之應 주포를 갖추어 놓다 = 106
059[2-28] 梁孝王宮유 양나라 효왕의 궁유 = 107
060[2-29] 魯恭王禽鬪 노나라 공왕의 새싸움놀이 = 109
061[2-30] 流黃점 유황점 = 110
062[2-31] 買臣假歸 주매신이 고향에 나타나다 = 110
卷三
063[3-1] 錄術制蛇御虎 녹술로 뱀과 호랑이를 제어하다 = 115
064[3-2] 淮南與方士俱去 희남왕이 방사들과 함께 사라지다 = 116
065[3-3] 揚子雲載유軒作方言 양자운이 유헌에게실릴 (방언)을 짓다 = 118
066[3-4] 鄧通錢文묘天子 등통의 동전이 천자의 것과 같다 = 119
067[3-5] 儉葬反奢 사치스러움을 거부하고 검소히 장례를 치르다 = 120
068[3-6] 介子棄고 부개자가 고 를 버리다 = 122
069[3-7] 曹敞收葬 조창이 장례를 치러 주다 = 124
070[3-8] 文帝思賢苑 문제의 사현원 = 125
071[3-9] 廣陵死力 광릉왕이 용력 때문에 죽다 = 126
072[3-10] 辨爾雅 (이아)에 대한 변석 = 127
073[3-11] 袁廣漢園林之侈 원광한의 원림에 대한 사치 = 129
074[3-12] 五작宮石騏린 오작궁의 석기린 = 131
075[3-13] 咸陽宮異物 함양궁의 기이한 물건들 = 132
076[3-14] 鮫魚·여枝 교어와 여지 = 136
077[3-15] 戚夫人侍兒言宮中樂事 척부인의 시녀가 궁중의 낙사樂事를 들려주다 = 136
078[3-16] 何武葬北邙 하무가 북망산에 묻히다 = 140
079[3-17] 生作葬文 살아서 장례문을 쓰다 = 141
080[3-18] 淮南鴻烈 (회남홍렬) = 142
081[3-19] 公孫子 (공손자) = 143
082[3-20] 長卿賦有天才 사마장경에게 부賦에 대한 천재성이 있었다 = 144
083[3-21] 賦假相如 부를 사마상여에게 기탁하다 = 145
084[3-22] 大人賦 (대인부) = 145
085[3-23] 白頭吟 (백두음) = 146
086[3-24] 樊 問瑞應 번쾌가 서응에 대하여 묻다 = 148
087[3-25] 藿妻雙生 곽광의 아내가 쌍둥이를 낳다 = 150
088[3-26] 文章遲速 문장을 짓는 속도의 효응 = 152
卷四
089[4-1] 眞算知死 숭진이 자신의 사망 날짜를 계산하여 알다 = 157
090[4-2] 曹算窮物 조원리가 온갖 물건을 다 계산하다 = 158
091[4-3] 因獻命名 헌상물에 의거하여 아이의 이름을 짓다 = 162
092[4-4] 董賢寵遇過盛 동현이 분에 넘치는 총애를 받다 = 162
093[4-5] 三館待賓 세 채의 객관을 지어 빈객을 모시다 = 164
094[4-6] 越越한蜜 민월왕이 헌상한 한조와 석밀 = 165
095[4-7] 騰公葬地 등공의 장지 = 166
096[4-8] 韓언金彈 한언의 황금 탄환 = 167
097[4-9] 司馬良史 훌륭한 역사가 사마천 = 168
098[4-10] 梁孝王忘憂館時豪七賦 양나라 효왕의 망우관에서 당시 호걸들이 지은 일곱 수의 부 = 170
(1) 枚乘 (柳賦) 매승의 (유부) = 171
(2) 路喬如 (鶴賦) 노교여의 (학부) = 173
(3) 公孫詭 (文鹿賦) 공손궤의 (문록부) = 174
(4) 鄒陽 (酒賦) 추양의 (주부) = 175
(5) 公孫乘 (月賦) 공손승의 (월부) = 178
(6) 羊勝 (屛風賦) 양승의 (병풍부) = 180
(7) 韓安國 (궤賦) 한안국의 (궤부) = 180
099[4-11] 五侯進王 오후가 왕으로 진급하다 = 182
100[4-12] 河間王客館 하간왕의 객관 = 183
101[4-13] 年少未可冠婚 나이가 어려 아직 관혼의 예를 치를 수 없다 = 184
102[4-14] 勁超高屛 병풍을 뛰어넘는 높이뛰기 재주 = 186
103[4-15] 元后燕石文兆 제바가 원후에게 물어다 준 글이 새겨져 있는 돌의 징조 = 186
104[4-16] 玉虎子 옥호자 = 187
105[4-17] 紫泥 자니 = 188
106[4-18] 日射百稚 하루에 1백 마리의 꿩을 잡다 = 188
107[4-19] 應犬起名 매와 사냥개의 이름들 = 190
108[4-20] 長鳴鷄 장명계 = 191
109[4-21] 陸博術 육박술 = 191
110[4-22] 戰假將軍名 전투에서 내세운 거짓 장군의 이름들 = 193
111[4-23] 東方生 동방생 = 194
112[4-24] 古生雜術 고생의 잡술 = 195
113[4-25] 婁敬不易전衣 누경이 전의 衣를 갈아입지 아니하다 = 196
卷五
114[5-1] 母嗜雕胡 어머니가 조호를 좋아하다 = 201
115[5-2] 琴彈單鵠寡鳧 거문고로 (단곡과부)를 타다 = 202
116[5-3] 趙后寶琴 조후의 보금 = 202
117[5-4] 鄒長천贈遺有道 추장천이 도道를 선물하다 = 203
118[5-5] 大駕騎乘數 황제 출행의 대가 기승수 = 207
119[5-6] 董仲舒天象 동중서의 기상 변화에 대한 견해 = 213
120[5-7] 郭舍人投壺 곽사인의 투호놀이 = 221
121[5-8] 象牙점 상아로 만든 자리 = 222
122[5-9] 賈誼복鳥賦 가의의 (복조부) = 223
123[5-10] 金石感偏 금석의 감응에 편차가 있다 = 224
卷六
124[6-1] 文木賦 (문목부) = 231
125[6-2] 廣川王發古총 광천왕의 고분 파헤치기 = 233
(1) 魏襄王총 위양왕총 = 235
(2) 哀王총 애왕총 = 236
(3) 魏王子且渠총 위왕자 차거총 = 238
(4) 袁앙총 원앙총 = 239
(5) 晉靈公총 진영공총 = 240
(6) 幽王총 유왕총 = 241
(7) 鸞書총 난서총 = 242
126[6-3] 太液池五舟 태액지에 있는 다섯 척의 배 = 243
127[6-4] 孤樹池 고수지 = 243
128[6-5] 昆明池舟數百 곤명지에 있는 수백 척의 배 = 244
129[6-6] 玳瑁牀 대모로 만든 침상 = 245
130[6-7] 書太史公事 태사공 사마천에 관련된 사건을 적다 = 245
131[6-8] 皇太子官 황태자의 관직 = 248
132[6-9] 兩秋胡曾參毛遂 동명이인의 추호와 증삼, 그리고 무수 = 248
解題 = 253
敍題跋 = 261
歷代著錄 = 265
索引 = 277