HOME > 상세정보

상세정보

아내의 방 : 귀유광 소품산문집

아내의 방 : 귀유광 소품산문집 (33회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
歸有光 , 1506-1571 박경란, 역
서명 / 저자사항
아내의 방 : 귀유광 소품산문집 / 歸有光 지음 ; 박경란 옮김.
발행사항
서울 :   태학사 ,   2002.  
형태사항
235 p. ; 19 cm.
총서사항
태학산문선 ; 203
ISBN
8976267958 8976265300(세트)
일반주기
권말에 원문수록  
000 00689namccc200241 k 4500
001 000000781863
005 20100807121423
007 ta
008 020912s2002 ulk 000ae kor
020 ▼a 8976267958 ▼g 04810 : ▼c \6000
020 1 ▼a 8976265300(세트)
040 ▼a 211009 ▼c 211009
049 1 ▼l 111223928 ▼f 개가 ▼l 111223929 ▼f 개가
082 0 4 ▼a 895.144 ▼2 21 ▼a 895.44
090 ▼a 895.44 ▼b 귀유광 아
100 1 ▼a 歸有光 , ▼d 1506-1571
245 1 0 ▼a 아내의 방 : ▼b 귀유광 소품산문집 / ▼d 歸有光 지음 ; ▼e 박경란 옮김.
260 ▼a 서울 : ▼b 태학사 , ▼c 2002.
300 ▼a 235 p. ; ▼c 19 cm.
490 0 0 ▼a 태학산문선 ; ▼v 203
500 ▼a 권말에 원문수록
700 1 ▼a 박경란, ▼e

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/교육보존B/교육보존20 청구기호 895.44 귀유광 아 등록번호 111223928 (20회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 895.44 귀유광 아 등록번호 111223929 (13회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

저자소개

귀유광(지은이)

<아내의 방>

박경란(옮긴이)

<아내의 방>

정보제공 : Aladin

목차


목차
머리말 = 5
도운시문선 = 17
 달빛 아래서 술을 마시며 月下飯酒 = 19
 병든 뒤 홀로 술을 따르며 病後獨酌 = 20
 의산의 수령으로서 종일 옥사를 처리하고 밤에야 앉아 짓다 義山宰終日按獄, 夜坐有作 = 21
 무제 無題 = 22
 문소루에서 목생에게 보이다 聞韶樓示睦生 = 23
 채상시에 차운하다 次採桑韻 = 24
 단양절에 죽은 아이의 무덤에 곡하고 눈물을 훔치며 쓰다 端陽哭亡兒塚, 掩淚書之 = 25
 비가 온 뒤 雨後 = 26
 월파루에서 노닐며 쓴 시에 차운하여 빈상에게 주다 追用月波樓作遊韻寄빈相 = 27
 밤에 앉아 회포를 쓰다 夜坐書懷 = 28
 계묘년 제야에 취해서 쓰다 癸卯除夜醉書 = 29
 해서에서 돌아와 밤에 운곡에 앉아 歸自海西夜坐雲谷 = 30
 혼자 술을 마시며 獨酌 = 31
 을사년 2월 석운동 옛집에 돌아와 밤에 쓰다 乙巳二月來石雲舊棲, 夜題 = 33
 우연히 쓰다 偶題 = 34
 봄밤에 두견새 소리를 처음 듣다 春夜初聞鵑 = 35
 병중에 새벽에 앉아 病中曉坐 = 36
 즉사 卽事 = 37
 남새밭에서 달빛 아래 쓰다 菜圃月下書 = 38
 지는 매화를 마주하고 對落梅 = 39
 삼가 형님의 시에 차운하여 구형에게 부치다 謹次舍兄韻, 寄九兄 = 40
  국화를 구하다 乞菊 = 40
  술을 구하다 乞酒 = 40
  작약을 마주하고 부질없이 읊다 對芍藥만吟 = 42
  네 벗과 계회를 하며 차운하다 四友契會次韻 = 43
 이은당에서 우연히 읊다 吏隱堂偶吟 = 44
 말 위에서 읊조려 대략 이별의 정을 기록한다 馬上口占, 略記別思 = 45
 시냇가에서 溪上卽事 = 47
 인천 가는 길에 仁川途中 = 48
 아침에 읊다 朝吟 = 49
 수신동에서 저녁에 읊다 垂紳洞夕吟 = 50
 월미도에서 엄주 왕사정의 시를 집운하다 月美島用엄州集韻 = 51
 국화를 심다 裁菊 = 52
 시냇물로 얼굴을 씻고 낭랑하게 시를 읊다 以溪水漱회, 朗吟 = 53
 자다가 일어나 睡起 = 54
 이른 조 타작마당 早粟登場 = 55
 금계에서 종형의 시에 차운하다 琴溪次從兄韻 = 56
 여수당에 구들을 놓고서 부질없이 배해체를 이루다 如手堂安돌, 만成徘諧 = 57
 제석날 최효백이 말린 꿩고기를 보내온 것에 감사하며 除夕謝崔孝伯餉雉고 = 58
 밤에 읊다 夜吟 = 59
 삼절로 형님께 부치다 三絶奉寄舍兄 = 60
 편지를 봉하고 삼가 형님께 부치다 書緘面奉寄舍兄 = 61
 십형과 종중의 형제들에게 부치다 寄十兄兼寄宗中昆弟 = 62
 부질없이 읊다 漫吟 = 63
 달빛 아래 홀로 앉아 月下獨坐 = 64
 빗속에 길가에서 말을 쉬다 雨裏歇馬路左 = 66
 꿈을 적다 記夢 = 67
 태안군의 객관에 머물며 부질없이 읊다 宿泰安郡館漫吟 = 68
 서천포에서 배를 타다 舒川浦乘船 = 69
 눈속에 우연히 읊다 雪中偶吟 = 70
 형님의 시에 차운하다 次其韻 = 71
 홍제원 소나무 언덕에서 차운하다 洪濟院松岸次韻 = 72
 구호 口號 = 73
 보리를 파종하는 자를 보고 절구 한 수를 읊다 見播麥者, 吟一絶 = 74
 저녁에 지은 절구 한 수 夕得一絶 = 75
 갓 떠오른 달 新月 = 76
 밤에 읊다 夜吟 = 77
 해질녘 고양땅의 촌사에 투숙하여 본 것을 멋대로 적다 晩投高陽地村舍, 만記所見 = 78
 비 개이고 雨霽 = 79
 매화나무 아래서 아이들에게 보이다 梅下示兒輩 = 80
 취하여 장난 삼아 쓰다 醉題爲戱 = 81
 창밖의 대나무 窓竹 = 82
 매화나무 아래서 두보의 운을 사용하여 梅下用老杜韻 = 84
 부질없이 읊다 漫吟 = 85
 앞의 운을 써서 담배 연기를 읊다 詠南草烟用前韻 = 86
 이를 읊조리다 賦蝨 = 89
 이부자리를 도둑질 당하고 장난삼아 속된 말로 짓다 盜取寢衾, 戱作俚語 = 90
 태의의 명처방 醫言 = 91
 즐거움을 아는 법 知樂軒記 = 96
 강물을 베개로 삼은 뜻 枕流亭記 = 99
관양시문선 = 103
 그림에 쓰다 題畵三首 = 105
 석운동에서 백인당에게 드리다 在石雲呈百忍堂 = 106
 삼가 큰형님께 드리다 敬呈大兄二首 = 107
 삼가 백부의 시에 차운하다 敬次家大人韻四首 = 109
 서흥현 백일장 瑞興縣白日場 = 110
 북쪽으로 돌아가는 이생 경이에게 주다 贈李生敬臨北歸 = 111
 산문에 들어서며 入山門 = 115
 가을을 슬퍼하다 悲秋 = 122
 편지를 써서 동생에게 보이다 書示舍弟 = 123
 황혼 黃昏 = 124
 고죽관에서 편지를 쓰며 종형의 시에 차운하다 孤竹館奉次宗兄 = 125
 벽성에서 碧城 = 126
 부용당의 흥치 芙蓉堂漫興四首 = 129
 결성에서 結城 = 134
 남산에서 술을 마시고 아침에 깨다 飮南山朝醒 = 135
 병속의 꽃 甁花 = 136
 오고 간 시축을 보고 그 운을 따라 풍성의 이웃 어른께 받들어 올리다 見往來詩軸依韻, 奉呈豊城隣丈 = 137
 개를 삶아 조자민과 작은 모임을 갖다 烹狗與趙子敏小集 = 138
 한가롭게 살며 閒居四首 = 139
 친척집에 쓰다 題族人家 = 143
 시골집의 이른 가을 郊居早秋 = 144
 새벽 느낌 晨覺 = 145
 낮잠 午睡 = 146
 새로 날이 개어 여러 동생들과 운을 나누어 짓다 新晴, 與諸弟分韻 = 147
 달밤에 시냇가를 거닐어 서쪽 이웃을 지나며 月夜步溪上過西린 = 148
 중구절 술병을 들고 관악산에 올라 두목의 시를 외니 느꺼워져 마침내 그 시에 화답하다 九日携酒登冠岳, 誦杜牧詩, 感慨遂和之 = 149
 달이 뜨다 月出 = 150
 번민을 풀어내다 遣憫 = 151
 철옹성 천주사에서 영변의 수령 이경과 함께 현판 위의 시에 차운하다 鐵甕城天柱寺與寧邊졸李令公敬共次板上韻四首 = 152
 응청당에서 凝淸堂卽事 = 154
 갑산잡영 甲山雜詠六首 = 155
 함흥의 늙은 기생의 시축에 써서 주다 題贈咸興老妓詩軸二首 = 160
 낙민루 樂民樓 = 161
 삭녕에서 선조 백헌공의 시에 차운하다 朔寧次白軒先祖韻 = 163
 산에 살며 山居十一首 = 164
 황폐한 울타리 荒籬 = 174
 가을 계곡물 秋澗 = 175
 백운선사에게 드리다 贈白雲老禪 = 176
 남쪽 언덕 南塢 = 177
 공북루에 삼가 선친이 쓴 벽상의 시에 차운하다 拱北樓伏次先人壁上韻 = 178
 산에 살며 山居卽事四首 = 180
 학호에서 느긋이 시를 읊다 鶴湖만詠 = 181
 저녁밥 晩飯 = 183
 베개에 기대어 倚枕 = 184
 나귀를 잃어버리다 失驢 = 185
 나귀를 애도하다 悼驢 = 186
 불성사에서 놀며 遊佛聖寺 = 187
 부질없이 시를 읊다 만詠 = 189
 평소에 端居五首 = 191
 양생법 衛養 = 196
 죽은 동생을 묻고 돌아오는 길에 亡弟葬日歸路 = 198
 부질없이 시를 짓다 漫成三首 = 199
 늦봄 매화 梅花春晩 = 202
 자신을 비웃다 自笑 = 203
 물정 物情 = 204
 시골에 살다 鄕居 = 206
 병중에 앞의 시에 첩운하여 사앙의 숙직하는 곳에 받들다 病中疊前韻, 奉似士昻直中 = 207
 이은대에서 취하여 잠들다 吏隱臺醉眠 = 208
 달밤에 피리소리를 들으며 月夜聽笛 = 209
 차운하다 次人韻 = 210
 석운동에서 고요히 살며 밤에 앉아 위응물의 시에 차운하다 石雲靜居夜坐, 次韋蘇州韻 = 211
 불성사에서 차운하다 佛聖寺次人韻 = 216
 농가에서 田舍雜詠 = 219
 남화경 뒤에 쓰다 題南華經後 = 221
 독서의 방법 勸從侄曾孝讀古文百選 = 224
 유배지의 아우에게 寄舍弟謫中辛酉 = 229
 사방에 널린 시신들에게 祭四山積骸文 = 236
 취옹정보다 훌륭한 정자란? 勝저亭記 = 239
 취향 醉鄕記 = 242
 오자서의 죽음 伍子胥論 = 248
 수령의 일곱가지 임무 七事銘 = 254
 저승에 다녀온 사람들 記鄭次三朴泰和事 = 263
 함경도 산골의 이인 咸鏡異人傳 = 269
 주인과 종의 관계 駁仲弟責奴文 = 278
 베개에서 사죄하다 謝枕 = 282
 공생 김정삼을 위로하는 글 瑞興貢生金廷三 = 286
부록 = 289
 관양(冠陽) 이광덕(李匡德)의 생애와 시세계 = 291


관련분야 신착자료