HOME > 상세정보

상세정보

연애사진 (19회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
市川拓司, 1962- 양윤옥, 梁潤玉, 1957-, 역
서명 / 저자사항
연애사진 / 이치카와 다쿠지 지음 ; 양윤옥 옮김
발행사항
서울 :   랜덤하우스코리아,   2009  
형태사항
290 p. ; 19 cm
원표제
戀愛寫眞 : もうひとつの物語
ISBN
9788925532318
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000045546592
005 20260130115357
007 ta
008 090428s2009 ulk b 000cf kor
020 ▼a 9788925532318 ▼g 03830
035 ▼a (KERIS)BIB000011647278
040 ▼a 211061 ▼d 244002 ▼d 211009 ▼c 211009
041 1 ▼a kor ▼h jpn
082 0 4 ▼a 895.635 ▼2 22
085 ▼a 896.35 ▼2 DDCK
090 ▼a 896.35 ▼b 시천척 연
100 1 ▼a 市川拓司, ▼d 1962- ▼0 AUTH(211009)40292
245 1 0 ▼a 연애사진 / ▼d 이치카와 다쿠지 지음 ; ▼e 양윤옥 옮김
246 1 9 ▼a 戀愛寫眞 : ▼b もうひとつの物語
246 3 ▼a Ren'ai shashin : ▼b mohitotsu no monogatari
260 ▼a 서울 : ▼b 랜덤하우스코리아, ▼c 2009
300 ▼a 290 p. ; ▼c 19 cm
700 1 ▼a 양윤옥, ▼g 梁潤玉, ▼d 1957-, ▼e▼0 AUTH(211009)130622
900 1 0 ▼a 이치카와 다쿠지, ▼e
900 1 0 ▼a Ichikawa, Takuji, ▼e
940 ▼a 戀愛寫眞

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 896.35 시천척 연 등록번호 151276677 (19회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?

컨텐츠정보

줄거리

“저기, 마코토.
그 키스 때, 조금쯤은 사랑이 있었어?”

“있었어. 조금쯤은, 이라고 할 정도가 아니야.
너는 내 세계의 중심이었어.”


마코토와 시즈루가 처음 만난 것은 열여덟의 봄, 싱그러운 대학 캠퍼스에서였다. 마코토는 가려움증 때문에 쓰는 연고 냄새 때문에 사람들과 항상 거리를 두었다. 그런데 그때 무시무시하게 가냘픈 몸매에 독특한 분위기를 풍기는, 만성 비염 때문에 보통 사람의 100분의 1밖에 냄새를 맡지 못하는 시즈루를 만난다. 마코토에게 시즈루는 완벽한 친구였다. 마코토와 시즈루는 함께 사진을 찍으면서 둘만의 추억을 쌓아가고, 시즈루는 어느새 순수하고 친절한 마코토에게 사랑의 감정을 느끼게 된다. 그러나 마코토에게 시즈루는 언제까지나 친구일 뿐이다.
사진 콘테스트에서 특별상을 받은 어느 날, 시즈루는 마코토에게 이런 부탁을 한다. “기념선물로… 나와 키스해 줄래?” 두 사람이 늘 다니던 비밀의 숲, 그들이 ‘천국’이라 불렀던 곳. 그곳에서 두 사람은 한 사람은 친구로서, 한 사람은 사랑하는 사람으로서 평생 잊을 수 없는 아름다운 키스를 한다. 그리고 갑자기 사라진 시즈루. 그리고 2년 후 시즈루에게서 엽서 한 장이 날아왔다. “마코토, 지금 뉴욕으로 와주겠어?”

마코토 가려움증 연고 때문에 항상 자신의 몸에서 냄새가 날 거라고 생각하고 있다. 콤플렉스 때문에 사람들과 잘 어울리지 못하고, 늘 혼자 사진을 찍는다. 하지만 누구보다 다른 사람을 배려하는 따뜻한 마음의 소유자. 만성비염으로 다른 사람의 100분의 1밖에 냄새를 맡지 못하는 시즈루는 그에게 최고의 친구다.

시즈루 아동복처럼 보이는 기이한 스모크를 입고 아무렇게나 자른 짧은 머리에 초콜릿 색 안경을 쓴 조금은 독특해 보이는 외모를 지닌 시즈루. 모든 것이 서투른 그녀이지만 사랑 앞에서는 놀랍도록 용감하다. 어느 날 갑자기, 아무렇지도 않게 자신에게 말을 걸어온 마코토에게 운명적 사랑을 느낀다.

미유키 마코토와 시즈루가 다니는 대학의 인기만점 여학생. 깜짝 놀랄 만한 미인인 동시에 우정과 사랑을 소중히 생각하는 속깊은 친구이다. 마코토와 시즈루가 사랑을 느끼기 전 마코토의 동경의 대상이 되지만 후에 두 사람의 마음을 깨닫고 두 사람의 사랑을 위한 든든한 지원군이 되어준다.


정보제공 : Aladin

책소개

<지금, 만나러 갑니다>의 작가 이치카와 다쿠지의 장편소설. 사람들과 늘 거리두기를 하는 남자 마코토와 사랑에 빠져서는 안 될 비밀을 간직한 여자 시즈루의, 떠난 뒤에야 깨닫게 되는 첫사랑 이야기를 담았다. 이 소설은 작가 이치카와 다쿠지가 영화 [연애사진]의 오마주로 집필한 작품이다.

마코토와 시즈루가 처음 만난 것은 열여덟의 봄, 싱그러운 대학 캠퍼스. 마코토는 가려움증 때문에 쓰는 연고 냄새 때문에 사람들과 항상 거리를 두었다. 그런데 그때 무시무시하게 갸날픈 몸매에 독특한 분위기를 풍기는, 만성 비염 때문에 보통 사람의 100분의 1밖에 냄새를 맡지 못하는 시즈루를 만난다.

마코에게 시즈루는 완벽한 친구였다. 마코토와 시즈루는 함께 사진을 찍으면서 둘만의 추억을 쌓아가고, 시즈루는 어느새 순수하고 친절한 마코토에게 사랑의 감정을 느끼게 된다. 그러나 마코토에게 시즈루는 언제까지나 친구일 뿐이다.

사진 콘테스트에서 특별상을 받은 어느 날, 두 사람은 늘 다니던 비밀의 숲에서 한 사람은 친구로서, 한 사람은 사랑하는 사람으로서 평생 잊을 수 없는 아름다운 키스를 한다. 그리고 갑자기 사라진 시즈루. 그리고 2년 후 시즈루에게서 엽서 한장이 날아왔다. "마코토, 지금 뉴욕으로 와주겠어?"

<지금, 만나러 갑니다>의 밀리언셀러 작가
이치카와 다쿠지의 새 연애소설
헤어진 뒤에야 깨닫는 우리들의 첫사랑 이야기!


100만 독자가 기다려온 이치카와 다쿠지 새 연애소설
“이것이 바로 이치카와 다쿠지의 연애다!”

《지금, 만나러 갑니다》의 밀리언셀러 작가 이치카와 다쿠지가 새로운 장편 《연애사진》을 들고 우리 곁을 다시 찾아왔다. 그의 새 작품《연애사진》은 우리가 이치카와 다쿠지에게 기대하는 모든 것― 어딘가 서툴고 어수룩하지만 사랑 앞에선 누구보다 용감한 사람들, 영화처럼 아름다운 배경, 죽음조차 막을 수 없는 순수한 사랑―이 우리가 기대했던 것 그대로, 혹은 그 이상으로 모두 담겨 있는 작품이다. ‘첫사랑’, ‘순수’, ‘기다림’과 같은 말이 어딘지 모르게 촌스럽게 들리는 이 차가운 세상에서 우리가 깜빡 잊어버렸던, 하지만 결코 잃어버려서는 안 되는 소중한 것들을 예의 그만의 따뜻한 목소리로 다시 한 번 우리들에게 상기시켜 주고 있는 것이다.
이치카와 다쿠지는 여러 가지 면에서 참으로 신기한 작가다. 대학시절 그는 실업팀 입단을 고려할 만큼 뛰어난 육상선수였는데 그만 건강을 해쳐 선수의 길을 포기하고 말았다. 그러다가 아내를 위해 소설을 쓰기 시작했는데 홈페이지에 올린 이 글이 선풍적인 인기를 끌어 오늘날 이치카와 다쿠지가 되었다. 마치 아내를 위해 글을 쓰는《지금, 만나러 갑니다》의 남자 주인공 아이오 다쿠미를 보는 듯하다. 이렇게 그의 작품은 소설인 동시에 그의 이야기이고 그의 이야기인 동시에 그가 꿈꾸는 세상의 이야기다. 그래서 사람들은 그의 이야기를 읽으며 마치 내가 사는 세상 속 진짜 사람들을 만난 듯 함께 기뻐하고 함께 슬퍼하며 그들의 사랑을 응원한다. “책을 읽는 내내 눈물이 멈추지 않았다”, “이토록 감동적인 책은 처음이다” 등 일본 독자들의 열렬한 지지를 받은 이치카와 다쿠지의 새 연애소설 《연애사진》 또한 바로 그런 이치카와 다쿠지만의 연애이야기다. 그렇다면 《연애사진》에서 이치카와 다쿠지가 보여주고자 했던 사랑과 연애란 과연 어떤 모습일까?

사랑받는 것이 아닌, 사랑하는 것의 근사함에 대하여...《연애사진》
“좋아하는 사람이 좋아하는 사람을 좋아하고 싶었어.”

사랑이 이루어졌다는 말의 정의가 궁금할 때가 있다. 어떤 사람은 ‘결혼’을 떠올릴 수도 있겠고 어떤 사람은 ‘서로의 마음을 확인한 바로 그 순간’부터 라고 말할 수도 있겠다. 그러나 《연애사진》이 말하는 사랑의 정의는 좀 남다르다. 《연애사진》에서 말하는 사랑의 정의는 사랑이 생겨난 바로 그 자리, 거기에서라도 그 사랑은 완성이다. 성취하는 것만이 의미가 있는 것은 아니니까. 소중한 감정이 생겨난 것만으로 이미 그것은 아름다운 사랑이다. “……좋아하는 사람이 좋아하는 사람을 좋아하고 싶었어.” 마코토가 자신의 짝사랑 상대에게 호의를 보이는 시즈루에게 그 이유를 묻자 그녀가 한 대답이다. 바로 이것이 이치카와 다쿠지가 말하고 싶은 ‘사랑’이 아닐까? 좋아하는 사람이 좋아하는 사람까지도 사랑하고 싶은 순수한 마음. 돌아오는 것이 없어도 주는 것만으로 아름다운 사랑. 스무 살의 우리가 첫사랑에게 느꼈던 바로 그런 감정들 말이다. 이기적인 세상에서 잊고 살았던 사랑하는 일, 그 근사한 것에 관하여. 바로 이 근사한 것들을 잊지 말라는 것이 이 아름답고 순수한 사랑이야기 《연애사진》을 통해 이치카와 다쿠지가 우리에게 말하고 싶은 것은 아닐까? 지금 당신의 사랑은 어떤 모습으로 당신 곁을 살아가고 있는지. 사랑의 가치를 아는 작가, 이치카와 다쿠지와의 재회가 반갑다.


정보제공 : Aladin

저자소개

이치카와 다쿠지(지은이)

1962년 일본 도쿄 출생. 대학 시절 육상부에서 중거리 주자로 활약했다. 실업팀 입단을 고려할 만큼 실력이 뛰어났지만, 건강을 심각하게 해쳐 선수의 길을 포기했다. 잠시 출판사에서 근무하다 오토바이로 전국 일주 여행에 나섰고, 이후 작은 세무사 사무소에서 일하기 시작했다. 이 무렵부터 소설을 쓰기 시작했으며 1997년 자신의 홈페이지 'door into'에 소설을 게재했는데, 입소문만으로 수십만 명의 독자들이 방문해 크게 화제를 모았다. 2002년 《세퍼레이션》을 출간하며 소설가로 정식 데뷔했으며, 이듬해 발표한 《지금, 만나러 갑니다》는 독자들에게 열렬한 사랑을 받으며 밀리언셀러가 되었다. 작품은 이후 동명의 영화로 만들어져 박스오피스 1위에 오르고 400만 관객이 관람했으며, TBS에서 드라마로도 방영되었다. 그는 이 작품으로 일약 일본 연애소설계의 대표 작가로 떠올랐고 지금도 계속해서 다양한 색깔의 연애소설을 쓰고 있다. 다른 저서로는 《아들이 바다로 간 아침》 《그때는 그에게 안부 전해줘》 《온 세상이 비라면》 《연애사진》 《너는 나의》 등이 있으며, 동화책 《꼭 기억해줘: 아카이브 별 이야기》도 있다. 작가 홈페이지 http://doorinto.txt-nifty.com/

양윤옥(옮긴이)

일본문학 전문번역가. 히라노 게이치로의 《일식》으로 일본 고단샤에서 수여하는 노마문예번역상을 수상했다. 《달》, 《장송》, 《센티멘털》,《형태뿐인 사랑》, 《마티네의 끝에서》, 《한 남자》, 《본심》, 《소설 읽는 방법》과 《후지산》까지, 히라노 게이치로 작품 번역만 10권에 달한다. 그밖에 무라카미 하루키의 《직업으로서의 소설가》, 《1Q84》, 《여자 없는 남자들》, 히가시노 게이고의 《나미야 잡화점의 기적》, 《악의》, 《교통경찰의 밤》, 《그녀는 다 계획이 있다》, 가네시로 가즈키의 《GO》 등을 우리말로 옮겼다.

정보제공 : Aladin

관련분야 신착자료