HOME > 상세정보

상세정보

국어 (42회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
左丘明, B.C.556-B.C.452, 찬 임동석, 역주
서명 / 저자사항
국어 / 左丘明 撰 ; 林東錫 譯註.
발행사항
서울 :   동서문화사,   2009.  
형태사항
3책 : 삽도, 연표 ; 23 cm.
총서사항
임동석중국사상100 ;012 - 014
원표제
國語
ISBN
9788949705545(v.1) 9788949705552(v.2) 9788949705569(v.3) 9788949705422(세트)
서지주기
참고문헌 수록
000 00000nam c2200205 k 4500
001 000045576982
005 20250903142048
007 ta
008 100211s2009 ulkaj b 000a kor
020 ▼a 9788949705545(v.1)
020 ▼a 9788949705552(v.2)
020 ▼a 9788949705569(v.3)
020 1 ▼a 9788949705422(세트)
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼h chi
082 0 4 ▼a 931.03 ▼2 22
090 ▼a 931.03 ▼b 2009z1
245 0 0 ▼a 국어 / ▼d 左丘明 撰 ; ▼e 林東錫 譯註.
246 1 9 ▼a 國語
260 ▼a 서울 : ▼b 동서문화사, ▼c 2009.
300 ▼a 3책 : ▼b 삽도, 연표 ; ▼c 23 cm.
440 0 0 ▼a 임동석중국사상100 ; ▼v 012 - 014
504 ▼a 참고문헌 수록
700 1 ▼a 左丘明, ▼d B.C.556-B.C.452, ▼e▼0 AUTH(211009)89773
700 1 ▼a 임동석, ▼e 역주
945 ▼a KINS

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 1 등록번호 111569058 (10회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 1 등록번호 111569059 (10회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 2 등록번호 111569060 (7회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 4 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 2 등록번호 111569061 (4회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 5 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 3 등록번호 111569062 (7회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 6 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 3 등록번호 111569063 (4회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 7 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 931.03 2009z1 1 등록번호 151288543 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?
No. 8 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 931.03 2009z1 2 등록번호 151288544 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?
No. 9 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 931.03 2009z1 3 등록번호 151288545 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 1 등록번호 111569058 (10회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 1 등록번호 111569059 (10회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 2 등록번호 111569060 (7회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 4 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 2 등록번호 111569061 (4회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 5 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 3 등록번호 111569062 (7회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 6 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 931.03 2009z1 3 등록번호 111569063 (4회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 931.03 2009z1 1 등록번호 151288543 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?
No. 2 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 931.03 2009z1 2 등록번호 151288544 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?
No. 3 소장처 세종학술정보원/인문자료실2(2층)/ 청구기호 931.03 2009z1 3 등록번호 151288545 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M ?

컨텐츠정보

책소개

임동석 중국사상 시리즈. 좌구명의 저작으로 『춘추좌전』과 함께 춘추시대를 대표하는 기록으로 쌍벽을 이루어 「춘추외전」이라 불리며 존숭되어 왔다. 중국의 고대사를 연구하는 데 필수인 귀중한 고전으로서 높은 가치와 선진 산문으로서의 문학적 지위가 돋보인다.

중국 춘추시대 8국의 역사 기록
<좌씨전>을 쓰기 위해 각국의 역사 자료를 모아 찬술
중국고대사 연구의 필수 고전


좌구명을 무식꾼으로 몰아 <맹사>라 한다는데…
좌구명의 저작 ≪국어≫는 ≪춘추좌전≫과 함께 춘추시대를 대표하는 기록으로 쌍벽을 이루어 <춘추외전>이라 불리며 존숭되어 왔다. 중국의 고대사를 연구하는 데 필수인 귀중한 고전으로서 높은 가치와 선진 산문으로서의 문학적 지위가 돋보인다. 유향劉向이 집록한 ≪전국책戰國策≫과 함께 사마천이 ≪사기≫를 저술할 때 절대적인 기본 사료가 되었다.

≪국어≫의 작자와 구성
≪국어≫는 주周나라의 좌구명左丘明이라는 사람이 각국의 역사를 모아 찬술한 것으로 알려져 있다. 그러나 현대에 이르러서는 이 ≪국어≫를 좌구명의 저술로 보지 않는 것이 일반적이다. 따라서 누가 이를 지었는지 확정적으로 말하기는 어렵다. 주나라 왕실과 각 제후국의 사관이 각기 개별적으로 각국의 ‘어語’를 기록하여 비치한 것을 전국 초기의 누군가가 수집하여 그 원시자료를 정리하고 편집하여 묶은 것이라고 보고 있지만 그 사람이 구체적으로 누구인지는 알 수 없다. 설령 좌구명이라 해도 그는 자료제공자이거나 아니면 주편主編으로 참여한 대표 이름일 뿐이며 자신이 홀로 주도적으로 기술하거나 첨삭을 가한 것은 아닌 것으로 여겨진다.
≪국어≫는 “각 나라 별로 역사 사실을 당시 주고받은 말이나 변론, 언어, 대화 중심으로 기록한 책”이라고 말할 수 있다. ≪국어國語≫의 ‘국國’은 고대 주周나라 때의 종주국 주周 왕실과 제후국 노魯, 제齊, 진晉, 정鄭, 초楚, 오吳, 월越 등 모두 여덟 나라를 말한다. 그리고 ‘어語’는 내용 기술이 ‘언사言辭’, ‘기사記詞’ 위주로 되어 있다는 뜻이다. 그리고 그 구성은 주어周語 3권, 노어魯語 2권, 제어齊語 1권, 진어晋語 9권, 정어鄭語 1권, 초어楚語 2권, 오어吳語 1권, 월어越語 2권으로 이루어져 있다.

춘추시대를 포괄적으로 기록한 ≪국어≫
≪국어≫의 편찬 시기는 대체로 서주西周 중기부터 동주東周 전반기인 춘추시대를 약간 넘어선 때까지이다. 중국 고대 하夏, 은殷, 주周 삼대에서 주나라는 서주西周와 동주東周로 나뉜다. 그리고 동주는 다시 춘추시대(B.C.770년~B.C.474년)와 전국시대(B.C.475년~B.C.221년)로 구분되어 동주의 전반기를 춘추시대라 한다.
구체적인 편찬 시기는 서주 목왕穆王 2년(B.C.990)부터 동주 정왕定王 16년(B.C.453)까지 약 538년간이며 당시 역사 사실의 일부 단편적인 243장의 내용을 단속적斷續的으로 싣고 있다.
그 내용은 당연히 춘추시대 전후까지 포함하는 기간 동안 각국의 정치, 경제, 군사, 외교, 책략, 인물, 품평, 계모計謀, 교육, 제사祭祀 등은 물론 당시 성행했던 오행五行, 예조豫兆, 점복占卜, 음양陰陽 등 형이상학적인 부분까지 폭넓게 포함하고 있다.

오늘날에도 빛을 발하는 ≪국어≫의 가치
춘추 시대를 대표하는 기록으로 ≪춘추좌전≫이 있다. 그리고 이 ≪국어≫가 그와 함께 쌍벽을 이루어 <춘추외전>이라 불리며 대접받았다. 그러나 뒤에 ≪국어≫의 저자를 좌구명으로 보던 견해는 여러 가지 근거로 수정되었고 지위도 사부史部 잡사류雜史類로 떨어졌음에도 그 책이 가진 가치와 선진先秦 산문으로서의 문학적 지위까지 더하여 수천 년 동안 끊임없이 연구되고 주석과 고증 작업을 거쳐 오늘날까지 이어오게 된 것이다. ≪국어≫가 다룬 춘추시대 뒤를 이어 동주 후반기인 전국시대를 대표하는 기록은 당연히 유향劉向이 집록한 ≪전국책戰國策≫이며 이 두 책은 사마천이 ≪사기史記≫를 저술할 때 절대적인 기본 사료였다. ≪국어≫는 이 ≪좌전≫, ≪사기≫ 등과 대조하면서 읽으면 많은 자료를 얻을 수 있을 뿐만 아니라 중국의 고대사를 연구하는 데에도 반드시 필요한 귀중한 책이다. 지금 이 시대에도 ≪국어≫의 문장 속 언론과 언사를 통해 새롭고 훌륭한 표현을 얻을 수 있을 것이다.


정보제공 : Aladin

저자소개

좌구명(지은이)

『춘추좌전』과 『국어(國語)』를 집필했다고 알려진 춘추시대 노나라의 유학자이자 사학자. 노나라에서 태사(太史)를 지낸 적이 있으며, 공자와 동시대 사람으로 전해지나, 자세한 일생은 기록에 남아 있지 않다. <사기·12제후 연표서>에서는 “노나라의 군자 좌구명은 제자들이 각각 오류를 범하며, 제각기 주관에 집착하여 그 진의를 잃는 것을 염려하였다. 그래서 그는 공자의 기록에 연유하여 그 구절을 상세하게 논술하여 <좌씨춘추>를 지었다”고 하였다. 공자와는 의기(意氣)와 지취(志趣)의 좋음과 싫음을 같이 하여 『논어·공야장(公冶長)』에서 공자는 "말을 잘하고 얼굴빛을 좋게 하며 공손함이 지나친 것을 좌구명이 부끄럽게 여겼는데 나 또한 이를 부끄러워한다. 원망을 감추고 그 사람과 사귀는 것을 좌구명이 부끄럽게 여겼는데 나 또한 이를 부끄러워한다"고 하였다. 사마천의 『사기』에 따르면, 만년에 시력을 잃은 뒤에 춘추시대 주나라와 노(魯)·제(齊)·진(晉)·정(鄭)·초(楚)·오(吳)·월(越)나라의 역사를 다룬 『국어』를 지었다고 한다. 『춘추좌전』의 지은이에 대해서는 여러 견해가 있고 명확하지 않다. 또한 좌구명의 좌가 성이고 구명이 이름인지, 좌구가 복성(複姓)이고 이름이 명인지도 명확하지 않다. 한 사람의 온전한 작품으로 보기 어렵고, 오랜 시간에 걸쳐 여러 사관들이 채취한 사료를 누군가가 체제를 통일하고 선택, 가공, 정리한 작품이라는 견해도 있다.

임동석(옮긴이)

- 1949년 慶北 榮州 茁浦(上茁)에서 출생. - 忠北 丹陽 德尙골에서 성장. - 丹陽初(1964), 丹陽中(1967) 卒業. - 京東高(1970), 서울敎大(1972), 國際大(1974), 建國大 대학원(1977) 졸업. - 雨田 辛鎬烈 선생에게 다년간 漢學 배움. - 臺灣 國立臺灣師範大學 國文硏究所(大學院) 博士班(1978-1983) 졸업. - 中華民國 國家文學博士(1983) - 前 建國大 敎授, 敎務處長, 文科大學長 등 역임. - 成均館大, 延世大, 高麗大, 外國語大, 서울대 등 大學院 강의 역임. - 韓國中語中文學會, 韓國中國言語學會, 中國語文學硏究會, 韓中言語文化硏究會, 第二外國語活性化推進委員會 등 會長 역임. - 2015년 2월 정년퇴임. - 現 建國大 名譽敎授. - 현 HSK 한국위원회 고시위원장. - 저서: ≪朝鮮譯學考≫(中文), ≪中國學術槪論≫, ≪中韓對比語文論≫. - 편역서: ≪수레를 밀기 위해 내린 사람들≫, ≪栗谷先生詩文選≫. - 역서: ≪漢語音韻學講義≫, ≪廣開土王碑硏究≫, ≪東北民族源流≫, ≪龍鳳文化源流≫, ≪論語心得≫, ≪一分蒙求≫(申翼熙) 등 다수. - 논문: 『서울(首爾) 地名淵源考』, 『漢語零聲母硏究』, 『標音機能漢字語(連綿語)硏究』, 『頭音法則의 問題點 考察』, 『四書集註 音註 硏究』 등 60여 편. - 역주서: 300여권 역주 출간. - 현재 유튜브 『부곽재TV』(負郭齋) 東洋古典 등 雜學 送出. 유튜버로 활동.(현재 ≪논어≫, ≪천자문≫, ≪삼자경≫ 완료. 명시감상, 세시풍속, 중국역사 등 특강 중)

정보제공 : Aladin

목차

1권

○ 책머리에 
○ 일러두기 
○ 해제 
1. ≪국어≫ 
2. ≪국어≫와 ≪좌전≫ 
3. 춘추시대 개황과 ≪국어≫의 내용 
4. 편자編者와 좌구명左丘明 
5. 역대 연구와 판본 및 주석註釋 

卷一 周語(上)…71 
001(1-1) 祭公諫穆王征犬戎 제공이 목왕의 견융 정벌을 간하다 
002(1-2) 密康公母論小醜備物終必亡 밀 강공 어머니가 ‘못난 자가 재물을 비축하면 끝내 망한다’고 말하다 
003(1-3) 邵公諫?王?謗 여왕의 비방을 막으려 하자 소공이 간하다 
004(1-4) 芮良夫論榮夷公專利 예양부가 영이공의 이익 독점을 논하다 
005(1-5) 邵公以其子代宣王死 소공이 자신의 아들로 선왕의 죽음을 대신하다 
006(1-6) ?文公諫宣王不籍千畝 선왕이 천무 경작 의식을 행하지 않자 괵공이 간하다 
007(1-7) 仲山父諫宣王立? 선왕이 희를 태자로 세우려 하자 중산보가 간하다 
008(1-8) 穆仲論魯侯孝 목중이 제나라 임금의 효를 논하다 
009(1-9) 仲山父諫宣王料民 중산보가 선왕의 호구조사를 간하다 
010(1-10) 西周三川皆震伯陽父論周將亡 서주 삼천에 모두 지진이 일어나자 백양보가 주나라는 장차 망할 것임을 논하다 
011(1-11) 鄭?公與?叔殺子頹納惠王 정려공과 괵숙이 자퇴를 죽이고 혜왕을 맞아들이다 
012(1-12) 內史過論神 내사 과가 신에 대하여 논하다 
013(1-13) 內史過論晉惠公必無後 내사 과가 진 혜공은 틀림없이 후사가 없을 것임을 논하다 
014(1-14) 內史興論晉文公必? 내사 흥이 진 문공은 틀림없이 패자가 될 것임을 논하다 

卷二 周語(中)…131 
015(2-1) 富辰諫襄王以狄伐鄭及以狄女爲后 부신이 양왕이 적으로써 정나라를 치는 것과 적녀를 왕후로 삼는 문제를 간하다 
016(2-2) 襄王拒晉文公請隧 진 문공이 수를 청하자 양왕이 거절하다 
017(2-3) 陽人不服晉侯 양인이 진 문공에게 불복하다 
018(2-4) 襄王拒殺衛成公 양왕이 위 성공을 죽이자는 제의를 거절하다 
019(2-5) 王孫滿觀秦師 왕만손이 진나라 군사를 살펴보다 
020(2-6) 定王論不用全烝之故 정왕이 전증의 예로써 하지 않은 이유를 논하다 
021(2-7) 單襄公論陳必亡 선양공이 진나라는 틀림없이 망할 것임을 논하다 
022(2-8) 劉康公論魯大夫儉與侈 유강공이 노나라 대부의 검소함과 사치에 대하여 논하다 
023(2-9) 王孫說請勿賜叔孫僑如 왕손열이 숙손교여에게 하사품을 내리지 말 것을 청하다 
024(2-10) 單陽公論?至?天之功 선양공이 극지가 하늘의 공을 가로챘음을 논하다 

卷三 周語(下)…187 
025(3-1) 單襄公論晉將有亂 선양공이 진나라에 장차 내란이 있을 것임을 논하다 
026(3-2) 單襄公論晉周將得晉國 선양공이 진주가 장차 진나라를 얻게 될 것임을 논하다 
027(3-3) 太子晉諫靈王壅穀水 영왕이 곡수를 막으려 하자 태자 진이 간하다 
028(3-4) 晉羊舌?聘周論單靖公敬儉讓咨 진나라 양설힐이 주나라에 초빙을 가서 단정공의 경검자양에 대하여 논하다 
029(3-5) 單穆公諫景王鑄大錢 선양공이 경왕의 대전 주조를 간하다 
030(3-6) 單穆公諫景王鑄大鍾 선양공이 경왕의 대종 주조를 간하다 
031(3-7) 景王問鍾律於伶州鳩 경왕이 영 주구에게 종률에 대하여 묻다 
032(3-8) 賓孟見雄?自斷其尾 빈맹이 수탉 스스로 그 꼬리를 자르는 것을 보다 
033(3-9) 劉文公與?弘欲城周 유문공과 장홍이 주나라에 성을 쌓고자 하다 

卷四 魯語(上)…249 
034(4-1) 曹?問戰 조귀가 전투에 대하여 질문하다 
035(4-2) 曹?諫莊公如齊觀社 조귀가 장공이 제나라로 가서 사제를 관람을 하는 문제를 간하다 
036(4-3) 匠師慶諫莊公丹楹刻? 장사 경이 장공의 단영각각을 간하다 
037(4-4) 夏父展諫宗婦?哀姜用幣 하보전이 종부가 폐로써 애강을 맞이하는 문제를 간하다 
038(4-5) 臧文仲如齊告? 장문중이 제나라에 가서 식량을 꾸어줄 것을 고하다 
039(4-6) 展禽使乙喜以膏沐?師 전금이 을희로 하여금 훌륭한 음식으로 군사를 위문하도록 하다 
040(4-7) 臧文仲說僖公請免衛成公 장문중이 희공에게 말하여 위 성공을 면책할 것을 청하다 
041(4-8) 臧文仲請賞重館人 장문중이 중관인에게 상을 내릴 것을 청하다 
042(4-9) 展禽論祭爰居非政之宜 전금이 원거에 제사를 올리는 것은 정치의 마땅함에 어긋남을 논하다 
043(4-10) 文公欲弛孟文子與?敬子之宅 문공이 맹문자와 후경자의 집을 헐고자 하다 
044(4-11) 夏父弗忌改昭穆之常 하보불기가 소목의 상례를 바꾸다 
045(4-12) 里革更書逐?太子僕 이혁이 편지 내용을 고쳐 거나라 태자 복을 축출하다 
046(4-13) 里革斷宣公?而棄之 이혁이 선공의 그물을 잘라 내던져버리다 
047(4-14) 子叔聲伯辭邑 자숙성백이 식읍을 사양하다 
048(4-15) 里革論君之過 이혁이 임금의 과실을 논하다 
049(4-16) 季文子論妾馬 계문자가 첩과 말을 논하다 

卷五 魯語(下)…305 
050(5-1) 叔孫穆子聘於晉 숙손목자가 진나라에 초빙되다 
051(5-2) 叔孫穆子諫季武子爲三軍 숙손목자가 계무자의 삼군 편성을 간하다 
052(5-3) 諸侯伐秦魯人以?人先濟 제후가 진나라를 칠 때 노나라가 거나라 사람을 먼저 건너게 하다 
053(5-4) 襄公如楚 양공이 초나라에 가다 
054(5-5) 季冶致祿 계야가 봉록을 내어놓다 
055(5-6) 叔孫穆子知楚公子圍有簒國之心 숙손목자가 초나라 공자 위가 나라를 찬탈할 마음을 가지고 있음을 알아차리다 
056(5-7) 叔孫穆子不以貨私免 숙손목자가 재물로 사사롭게 면하기를 거부하다 
057(5-8) 子服惠伯從季平子如晉 자복혜백이 계평자를 따라 진나라에 가다 
058(5-9) 季桓子穿井獲羊 계환자가 우물을 파다가 양을 얻다 
059(5-10) 公父文伯之母對季康子問 공보문백의 어머니가 계강자의 질문에 대답하다 
060(5-11) 公父文伯飮南宮敬叔酒 공보문백이 남궁경숙에게 술자리를 마련하다 
061(5-12) 公父文伯之母論內朝與外朝 공보문백의 어머니가 내조와 외조를 논하다 
062(5-13) 公父文伯之母論勞逸 공보문백의 어머니가 노고로움과 편안함을 논하다 
063(5-14) 公父文伯之母別於男女之禮 공보문백의 어머니가 남녀의 예를 구별하다 
064(5-15) 公父文伯之母欲室文伯 공보문백의 어머니가 문백을 장가들이려 하다 
065(5-16) 公父文伯卒其母戒其妾 공보문백이 죽자 그 어머니가 그 첩을 경계시키다 
066(5-17) 孔丘謂公父文伯之母知禮 공자가 공보문백의 어머니는 예를 안다고 말하다 
067(5-18) 孔丘論大骨 공자가 대골에 대하여 논하다 
068(5-19) 孔丘論?矢 공자가 호시에 대하여 논하다 
069(5-20) 閔馬父笑子服景伯 민마보가 자복경백의 말을 듣고 웃다 
070(5-21) 孔丘非難季康子以田賦 공자가 계강자의 전부를 비난하다 

卷六 齊語 …379 
071(6-1) 管仲對桓公以?術 관중이 환공에게 패술을 대답하다 
072(6-2) 管仲佐桓公爲政 관중이 환공의 정치를 보좌하다 
073(6-3) 桓公爲政旣成 환공의 정치가 이윽고 완성되다 
074(6-4) 管仲敎桓公親?國 관중이 환공에게 이웃나라와 친할 것을 가르치다 
075(6-5) 管仲敎桓公足甲兵 관중이 환공에게 갑병을 충족시킬 것을 가르치다 
076(6-6) 桓公帥諸侯而朝天子 환공이 제후들을 이끌고 천자를 조견하다 
077(6-7) 葵丘之會天子致?於桓公 규구의 회맹에 천자가 환공에게 제사고기를 보내다 
078(6-8) 桓公?諸侯 환공이 제후를 제패하다

2권

○ 책머리에 
○ 일러두기 
○ 해제 
1. ≪국어≫ 
2. ≪국어≫와 ≪좌전≫ 
3. 춘추시대 개황과 ≪국어≫의 내용 
4. 편자編者와 좌구명左丘明 
5. 역대 연구와 판본 및 주석註釋 

卷七 晉語(一)…503 
079(7-1) 武公伐翼止欒共子無死 무공이 익을 정벌하고 난공자에게 죽지 말도록 저지하다 
080(7-2) 史蘇論獻公伐驪戎勝而不吉 사소가 헌공이 여융을 쳐서 이기는 것이 불길한 것임을 논하다 
081(7-3) 史蘇論驪姬必亂晉 사소가 여희가 틀림없이 진나라를 어지럽힐 것임을 논하다 
082(7-4) 獻公將黜太子申生而立奚齊 헌공이 태자 신생을 폐출하고 해제를 세우려 하다 
083(7-5) 獻公伐翟? 헌공이 적사를 정벌하다 
084(7-6) 優施敎驪姬遠太子 우시가 여희로 하여금 태자를 멀리하도록 가르치다 
085(7-7) 獻公作二軍以伐? 헌공이 이군을 편성하여 적을 정벌하다 
086(7-8) 優施敎驪姬?申生 우시가 여희에게 신생을 참소할 것을 가르치다 
087(7-9) 申生伐東山 신생이 동산을 정벌하다 

卷八 晉語(二)…551 
088(8-1) 驪姬?殺太子申生 여희가 태자 신생을 참언하여 죽이다 
089(8-2) 公子重耳夷吾出奔 공자 중이와 이오가 도망하다 
090(8-3) ?將亡舟之僑以其族適晉 괵나라가 장차 망하려 함에 주지교가 그 가족을 데리고 진나라로 가다 
091(8-4) 宮之奇知虞將亡 궁지기가 우나라가 장차 망할 것임을 알다 
092(8-5) 獻公問卜偃攻?何月 헌공이 복언에게 괵나라 공격의 날짜를 묻다 
093(8-6) 宰周公論齊侯好示 재주공이 제 환공의 과시하기 좋아함을 논하다 
094(8-7) 宰周公論晉侯將死 재주공이 진나라 임금이 장차 죽을 것임을 논하다 
095(8-8) 里克殺奚齊而秦立惠公 이극이 해제를 죽이고 진나라가 혜공을 세우다 
096(8-9) 冀芮答秦穆公問 기예가 진 목공의 질문에 답하다 

卷九 晉語(三)…599 
097(9-1) 惠公入而背外內之賂 혜공이 입국하여 내외의 약속을 저버리다 
098(9-2) 惠公改葬共世子 혜공이 공세자의 무덤을 개장하다 
099(9-3) 惠公悔殺里克 혜공이 이극을 죽인 것을 후회하다 
100(9-4) 惠公殺丕鄭 혜공이 비정을 죽이다 
101(9-5) 秦薦晉饑晉不予秦? 진나라는 진나라의 기근에 식량을 꾸어주었으나 진나라는 진나라 기근에 식량을 꾸어주지 않다 
102(9-6) 秦侵晉止惠公於秦 진나라가 진나라를 침략하여 혜공을 진나라에 잡아두다 
103(9-7) 呂甥逆惠公於秦 여생이 혜공을 진나라에서 맞이하다 
104(9-8) 惠公斬慶鄭 혜공이 경정을 참수하다 

卷十 晉語(四)…639 
105(10-1) 重耳自狄適齊 중이가 적으로부터 제나라로 가다 
106(10-2) 齊姜勸重耳勿懷安 제강이 중이에게 안주할 뜻을 품지 말도록 권고하다 
107(10-3) 齊姜與子犯謀遣重耳 제강이 자범과 모의하여 중이를 보내다 
108(10-4) 衛文公不禮重耳 위 문공이 중이에게 무례하게 굴다 
109(10-5) 曹共公不禮重耳而觀其騈脅 조 공공이 중이에게 무례를 범하며 붙은 갈비뼈를 엿보다 
110(10-6) 宋襄公贈重耳以馬二十乘 송 양공이 중이에게 말 20승을 증정하다 
111(10-7) 鄭文公不禮重耳 정 문공이 중이에게 무례히 굴다 
112(10-8) 楚成王以周禮享重耳 초 성왕이 주례로서 중이를 대접하다 
113(10-9) 重耳婚?懷? 중이가 회영과 중혼하다 
114(10-10) 秦伯享重耳以國君之禮 진 목공이 중이를 국군의 예로써 대접하다 
115(10-11) 重耳親筮得晉國 중이가 나라를 얻을 수 있을까 친히 점을 치다 
116(10-12) 泰伯納重耳於晉 진 목공이 중이를 진나라로 귀국시키다 
117(10-13) 寺人勃?求見文公 시인 발제가 문공을 뵙기를 요구하다 
118(10-14) 文公遽見?頭須 문공이 급히 수두수를 접견하다 
119(10-15) 文公修內政納襄王 문공이 내정을 닦고 양왕을 귀국시키다 
120(10-16) 文公出陽人 문공이 양인을 풀어주다 
121(10-17) 文公伐原 문공이 원을 정벌하다 
122(10-18) 文公救宋敗楚於城? 문공이 송나라를 구하고 성복에서 초나라를 패배시키다 
123(10-19) 鄭叔詹據鼎耳而疾號 정나라 숙첨이 솥귀를 잡고 급히 소리를 지르다 
124(10-20) 箕鄭對文公問 기정이 문공의 질문에 답하다 
125(10-21) 文公任賢與趙衰擧賢 문공의 어진 이 임명과 조최의 어진 이 추천 
126(10-22) 文公學讀書於臼季 문공이 책 읽는 법을 구계에게 배우다 
127(10-23) 郭偃論治國之難易 곽언이 치국의 난이를 논하다 
128(10-24) 胥臣論敎誨之力 서신이 가르침의 힘을 논하다 
129(10-25) 文公稱? 문공이 패자를 칭하다 

卷十一 晉語(五)…737 
130(11-1) 臼季擧冀缺 구계가 기결을 천거하다 
131(11-2) ??氏論貌與言 영영씨가 외모와 말을 논하다 
132(11-3) 趙宣子論比與黨 조선자가 비와 당을 논하다 
133(11-4) 趙宣子請師伐宋 조선자가 군사를 내어 송나라를 칠 것을 청하다 
134(11-5) 靈公使??殺趙宣子 영공이 서예로 하여금 조선자를 죽이도록 하다 
135(11-6) 范武子退朝告老 범무자가 조회에서 물러나 늙음을 벼슬을 내놓다 
136(11-7) 范武子杖文子 범무자가 문자를 몽둥이로 치다 
137(11-8) ?獻子分謗 극헌자가 비방을 분담하다 
138(11-9) 張侯御?獻子 장후가 극헌자의 말을 몰다 
139(11-10) 師勝而范文子後入 군대가 승리하자 범문자가 뒤쳐저 들어오다 
140(11-11) ?獻子等各推功於上 극헌자 등이 각기 자신의 공이 가장 높다고 내세우다 
141(11-12) 苗?皇謂?獻子爲不知禮 묘분황이 극헌자는 예를 모른다고 말하다 
142(11-13) 車者論梁山崩 수레를 몰던 자가 양산이 무너진 문제를 논하다 
143(11-14) 伯宗妻謂民不戴其上難必及 백종의 처가 백성이 윗사람을 추대하지 않으니 난이 틀림없이 닥칠 것임을 말하다 

卷十二 晉語(六)…777 
144(12-1) 趙文子冠 조문자의 관례 
145(12-2) 范文子不欲伐鄭 범문자가 정나라를 치지 않고자 하다 
146(12-3) 晉敗楚師於?陵 진나라가 언릉에서 초나라 군사를 패배시키다 
147(12-4) ?至勇而知禮 극지는 용감하면서도 예를 알다 
148(12-5) 范文子論內睦而後圖外 범문자가 안으로 화목한 뒤에 밖을 도모해야 함을 논하다 
149(12-6) 范文子論外患與內憂 범문자가 외환과 내우를 논하다 
150(12-7) 范文子論勝楚必有內憂 범문자가 초나라를 이기고 나면 틀림없이 내우가 있을 것임을 논하다 
151(12-8) 范文子論德爲福之基 범문자가 덕은 복의 기초임을 논하다 
152(12-9) 范文子論私難必作 범문자가 사사로움으로 인한 난이 틀림없이 일어날 것임을 논하다 
153(12-10) 欒書發?至之罪 난서가 극지의 죄를 밝히다 
154(12-11) 長魚矯脅欒中行 장어교가 난씨와 중항씨를 협박하다 
155(12-12) 韓獻子不從欒中行召 한헌자가 난씨와 중항씨의 부름을 거부하다 

卷十三 晉語(七)…815 
156(13-1) 欒武子立悼公 난무자가 도공을 세우다 
157(13-2) 悼公卽位 도공이 즉위하다 
158(13-3) 悼公始合諸侯 도공이 비로소 제후를 규합하다 
159(13-4) 祁奚薦子午以自代 기해가 기오를 추천하여 자신의 뒤를 잇도록 하다 
160(13-5) 魏絳諫悼公伐諸戎 위강이 도공이 여러 융을 치는 일을 간하다 
161(13-6) 悼公使韓穆子掌公族大夫 도공이 한목자로 하여금 공족대부를 관장하게 하다 
162(13-7) 悼公使魏絳佐新軍 도공이 위강으로 하여금 신군을 보좌하도록 하다 
163(13-8) 悼公錫魏絳女樂歌鍾 도공이 위강에게 여자 악대와 가종을 하사하다 
164(13-9) 司馬侯薦叔向 사마후가 숙향을 추천하다

3권

○ 책머리에 
○ 일러두기 
○ 해제 
1. ≪국어≫ 
2. ≪국어≫와 ≪좌전≫ 
3. 춘추시대 개황과 ≪국어≫의 내용 
4. 편자編者와 좌구명左丘明 
5. 역대 연구와 판본 및 주석註釋 

卷十四 晉語(八)…915 
165(14-1) 陽畢敎平公滅欒氏 양필이 평공에게 난씨를 멸하도록 가르치다 
166(14-2) 辛兪從欒氏出奔 신유가 난씨를 따라 도망하다 
167(14-3) 叔向母謂羊舌氏必滅 숙향의 어머니가 양설씨가 틀림없이 멸족할 것임을 말하다 
168(14-4) 叔孫穆子論死而不朽 숙손목자가 죽어도 그 이름이 썩지 않는 문제를 논하다 
169(14-5) 范宣子與和大夫爭田 범선자와 화대부가 농토를 두고 다투다 
170(14-6) ??死范宣子勉范獻子 자석이 죽자 범선자가 범헌자를 면려시키다 
171(14-7) 師曠論樂 사광이 음악을 논하다 
172(14-8) 叔向諫殺?襄 숙향이 수양을 죽이는 문제를 간하다 
173(14-9) 叔向論比而不別 숙향이 비하되 별하지 않음을 논하다 
174(14-10) 叔向與子朱不心競而力爭 숙향과 자주가 마음으로 다투지 아니하고 힘으로 다투다 
175(14-11) 叔向論忠信而本固 숙향이 충신하면서도 근본이 견고해야 함을 논하다 
176(14-12) 叔向論務德無爭先 숙향이 덕에 힘쓸 것이지 선후를 다투지 말 것을 논하다 
177(14-13) 趙文子請免叔孫穆子 조문자가 숙손목자를 면책할 것을 청하다 
178(14-14) 趙文子爲室張老謂應從禮 조문자가 집을 짓자 장로가 마땅히 예를 따라야 함을 말하다 
179(14-15) 趙文子稱賢隨武子 조문자가 수무자를 어질다 칭찬하다 
180(14-16) 秦后子謂趙孟將死 진후자가 조맹이 장차 죽을 것이라 말하다 
181(14-17) 醫和視平公疾 의사 화가 평공의 질환을 살펴보다 
182(14-18) 叔向均秦楚二公子之祿 숙향이 초, 진 두 나라 공자의 봉록을 똑같이 하다 
183(14-19) 鄭子産來聘 정나라 자산이 빙문을 오다 
184(14-20) 叔向論憂德不憂貧 숙향이 덕을 근심할 것이지 가난은 근심할 것이 아님을 논하다 

卷十五 晉語(九)…983 
185(15-1) 叔向論三姦同罪 숙향이 세 가지 간악함은 같은 죄임을 논하다 
186(15-2) 中行穆子帥師伐狄圍鼓 중항목자가 군사를 이끌고 적을 정벌하여 고 땅을 포위하다 
187(15-3) 范獻子戒人不可以不學 범헌자가 사람은 배우지 않으면 안 된다고 경계하다 
188(15-4) 董叔欲爲繫援 동숙이 처갓집 덕을 보려하다 
189(15-5) 趙簡子欲有鬪臣 조간자가 싸움에 능한 신하를 가졌으면 하다 
190(15-6) 閻沒叔寬諫魏獻子無受賂 염몰과 숙관이 위헌자는 뇌물을 받지 않았음을 간하다 
191(15-7) 董安于辭趙簡子賞 동안우가 조간자의 상을 사양하다 
192(15-8) 趙簡子以晉陽爲保? 조간자가 진양을 보장으로 삼다 
193(15-9) 郵無正諫趙簡子無殺尹鐸 우무정이 조간자로 하여금 윤탁을 죽이지 말도록 간하다 
194(15-10) 鐵之戰趙簡子等三人誇功 철 땅의 전투에서 조간자 등 셋이 자신들의 공을 자랑하다 
195(15-11) 衛莊公禱 위 장공의 기도 
196(15-12) 史?諫趙簡子田于? 사암이 조간자의 루 땅 사냥을 간하다 
197(15-13) 少室周知賢而讓 소실주가 어짊을 알고 양보할 줄도 알다 
198(15-14) 史?論良臣 사암이 양신을 논하다 
199(15-15) 趙簡子問賢於壯馳玆 조간자가 장치자에게 어짊에 대하여 묻다 
200(15-16) 竇?論君子哀無人 두주가 군자의 슬픔에는 누구에게나 공평함을 논하다 
201(15-17) 趙襄子使新稚穆子伐狄 조양자가 신치목자로 하여금 적을 치게 하다 
202(15-18) 智果論智瑤必滅宗 지과가 지요는 틀림없이 종족을 멸할 것임을 논하다 
203(15-19) 士茁謂土木勝懼其不安人 사줄이 집을 잘 꾸미면 사는 사람이 불안할 것임을 두려워해야 함을 말하다 
204(15-20) 智伯國諫智襄子 지백국이 지양자에게 간하다 
205(15-21) 晉陽之圍 진양의 포위 

卷十六 鄭語 …1039 
206(16-1) 史伯爲桓公論興衰 사백이 환공을 위하여 흥쇠를 논하다 
207(16-2) 平王之末秦晉齊楚代興 평왕 말기에 진, 진, 제, 초가 대신 흥하다 

卷十七 楚語(上)…1063 
208(17-1) 申叔時論傅太子之道 신숙시가 태자의 사부로서의 도리를 논하다 
209(17-2) 子囊議恭王之諡 자낭이 공왕의 시호를 논의하다 
210(17-3) 屈建祭父不薦? 굴건이 아버지 제사에 마름을 올리지 않다 
211(17-4) 蔡聲子論楚材晉用 채성자가 초나라 인재를 진나라에서 쓰고 있음을 논하다 
212(17-5) 伍擧論臺美而楚殆 오거가 누대가 아름다우니 초나라가 위태로울 것임을 논하다 
213(17-6) 范無宇論國爲大城未有利者 범무우가 나라가 큰 성을 쌓음이 이롭지 않음을 논하다 
214(17-7) 左史倚相儆申公子? 좌사의상이 신공자미에게 경고하다 
215(17-8) 白公子張諷靈王宜納諫 백공자장이 영왕이 의당 간언을 받아들여야 함을 풍자하다 
216(17-9) 左史倚相儆司馬子期唯道是從 좌사의상이 사마자기에게 오직 도를 따르면 된다고 경고하다 

卷十八 楚語(下)…1111 
217(18-1) 觀射父論絶地天通 관야보가 땅을 잘라 하늘에 통하게 하였다는 뜻을 논하다 
218(18-2) 觀射父論祀牲 관야보가 제사와 희생에 대하여 논하다 
219(18-3) 子常問蓄貨聚馬鬪且論其必亡 자상이 재물과 말을 축척하기를 묻자 투저가 반드시 망하게 될 것임을 논하다 
220(18-4) 藍尹?避昭王而不載 남윤미가 소왕을 피하며 배에 실어주지 않다 
221(18-5) ?公辛與弟懷或禮於君或禮於父 운공신과 아우 투회가 혹은 임금에게 예를 다하고, 혹은 아버지에게 예를 다하다 
222(18-6) 藍尹?論吳將斃 남윤미가 오나라는 장차 망할 것임을 논하다 
223(18-7) 王孫?論國之寶 왕손어가 나라의 보물을 논하다 
224(18-8) 魯陽文子辭惠王所與梁 노양문자가 혜왕의 양 땅 하사를 사양하다 
225(18-9) 葉公子高論白公勝必亂楚國 
섭공자고가 백공 승이 틀림없이 초나라에 난을 일으킬 것임을 논하다 

卷十九 吳語 …1161 
226(19-1) 越王句踐命諸稽?行成於吳 월왕 구천이 제계영에게 오나라에 가서 화친을 성사시키도록 명하다 
227(19-2) 吳王夫差與越荒成不盟 오왕 부차가 월나라와 대충 화친을 맺으며 맹약 의식도 하지 않다 
228(19-3) 夫差伐齊不聽申胥之諫 부차가 제나라를 치면서 신서의 간언을 듣지 않다 
229(19-4) 夫差勝於艾陵使奚斯釋言於齊 부차가 애릉에서 승리하고 해사를 제나라에 보내어 승리를 설명하도록 하다 
230(19-5) 申胥自殺 신서의 자살 
231(19-6) 吳晉爭長未成句踐襲吳 오나라와 진나라가 제후의 장을 두고 다투면서 아직 결정이 나지 않았을 때 구천이 오나라를 습격하다 
232(19-7) 吳欲與晉戰得爲盟主 오나라가 진나라와 싸워 맹주의 지위를 얻다 
233(19-8) 夫差退于黃池使王孫苟告于周 부차가 황지로 물러나 왕손구를 주나라에 보내어 보고하도록 하다 
234(19-9) 句踐滅吳夫差自殺 구천이 오나라를 멸하자 부차가 자살하다 

卷二十 越語(上)…1221 
235(20-1) 句踐滅吳 구천이 오나라를 멸망시키다 

卷二十一 越語(下)…1233 
236(21-1) 范?進諫句踐持盈定傾節事 범려가 구천에게 지영과 정경, 절사를 간하다 
237(21-2) 范?勸句踐無蚤圖吳 범려가 구천에게 오나라를 칠 계획을 너무 일찍 서두르지 말 것을 권하다 
238(21-3) 范?謂人事至而天應未至 범려가 인사가 이르렀으나 하늘의 응답이 아직 이르지 않았음을 말하다 
239(21-4) 范?謂先爲之征其事不成 범려가 먼저 나서면 일을 성취시키지 못할 것임을 말하다 
240(21-5) 范?謂人事與天地相參乃可以成功 범려가 인사와 천지가 서로 참작되어야 성공할 수 있다고 말하다 
241(21-6) 越興師伐吳而弗與戰 월나라가 군사를 일으켜 오나라를 치면서 접전은 벌이지 않다 
242(21-7) 范?諫句踐勿許吳成卒滅吳 범려가 구천에게 오나라의 화친 제의를 허락하지 말 것을 간하여 마침내 오나라를 멸하다 
243(21-8) 范?乘輕舟以浮於五湖 범려가 가벼운 배를 타고 오호로 나가 사라지다 

○ 부록 
Ⅰ. 序跋…1270 
Ⅱ. ≪國語≫ 관련 ≪史記≫ 本紀 및 世家…1284 
Ⅲ. <春秋紀年表>…1374

관련분야 신착자료