| 000 | 00868camuu2200253 a 4500 | |
| 001 | 000000878519 | |
| 005 | 20110419180259 | |
| 008 | 030721s2004 nyu 000 0 eng | |
| 010 | ▼a 2003055650 | |
| 020 | ▼a 0231111282 (cloth : alk. paper) | |
| 020 | ▼a 0231111290 (paper : alk. paper) | |
| 040 | ▼a DLC ▼c DLC ▼d 211009 | |
| 041 | 1 | ▼a eng ▼h kor |
| 049 | 1 | ▼l 111281797 |
| 050 | 0 0 | ▼a PL984.E3 ▼b C647 2004 |
| 082 | 0 0 | ▼a 895.7/1408 ▼2 22 |
| 084 | ▼a 897.1608 ▼2 DDCK | |
| 090 | ▼a 897.1608 ▼b C726 | |
| 245 | 0 4 | ▼a The Columbia anthology of modern Korean poetry / ▼c edited by David R. McCann. |
| 260 | ▼a New York : ▼b Columbia University Press, ▼c c2004. | |
| 300 | ▼a xiii, 269 p. ; ▼c 23 cm. | |
| 650 | 0 | ▼a Korean poetry ▼y 20th century ▼v Translations into English. |
| 700 | 1 | ▼a McCann, David R. ▼q (David Richard), ▼d 1944-. ▼0 AUTH(211009)41646 |
소장정보
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/서고7층/ | 청구기호 897.1608 C726 | 등록번호 111281797 (14회 대출) | 도서상태 대출중 | 반납예정일 2026-06-09 | 예약 | 서비스 |
| No. 2 | 소장처 중앙도서관/서고7층/ | 청구기호 897.1608 C726 | 등록번호 111482287 (9회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
| No. 3 | 소장처 중앙도서관/서고2층(단행본)/기증 | 청구기호 김종길 897.1608 C726 | 등록번호 511035022 (1회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
Korea's modern poetry is filled with many different voices and styles, subjects and views, moves and countermoves, yet it still remains relatively unknown outside of Korea itself. This is in part because the Korean language, a rich medium for poetry, has been ranked among the most difficult for English speakers to learn. The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry is the only up-to-date representative gathering of Korean poetry from the twentieth century in English, far more generous in its selection and material than previous anthologies. It presents 228 poems by 34 modern Korean poets, including renowned poets such as So Chongju and Kim Chiha.
정보제공 :
저자소개
데이비드 매캔(엮은이)
하버드대학교 한국학연구소장을 역임했고, 2012년 현재는 동대학 동아시아언어문화학과 교수로 한국문학을 가르치고 있다. 한국문학에 대한 깊이있는 연구와, 우리 시문학을 영어로 번역한 공로를 인정받아 문화관광부 보관문화훈장, 대산재단 번역대상, 학술부문 만해대상 등을 수상하였다. 미국의 중고등학생들을 대상으로 시조 창작대회를 열고, 한국문학 전문 연간지 『진달래』(Azalea)를 창간하는 등 한국문학을 널리 알리는 데 앞장서고 있다. 김소월, 서정주, 김지하, 고은, 김남조 등 빼어난 한국 시인들의 작품을 꾸준히 번역, 소개하고 있다. 시인으로도 활발히 창작 활동을 펼치고 있으며, 다수의 유수 문예지에 작품을 수록한 바 있다. 시집 『그대를 기다리는 방식』(The Way I Wait For You, Codhill Press 2007) 등이 있다.
목차
Chu Yohan (1900-1980) Kim Sowôl (1902-1934) Yi Sanghwa (1901-1943) Han Yong''un (1879-1944) Yi Yuksa (1904-1944) Im Hwa (1908-1953) Chông Chiyong (1902-?) Kim Yôngnang (1903-1950) Yi Sang (1910-1937) No Ch''ônmyông (1911-1957) Paek Sôk (1912-?) Yun Tongju (1918-1945) Sô Chôngju (1915-2000) Pak Mogwôl (1916-1978) Cho Chihun (1920-1968) Pak Tujin (1916-1998) Kim Suyông (1921-1968) Pak Inhwan (1926-1956) Kim Ch''unsu (1922-) Ku Sang (1919-) Hong Yunsuk (1925-) Kim Namjo (1927-) Pak Chaesam (1933-1997) Shin Kyôngnim (1936-) Ko Ûn (1933-) Hwang Tonggyu (1938-) Shin Tong''yôp (1930-1969) Kim Chiha (1941-) Kang Ûn''gyo (1945-) Kim Yôngjo (1943-) Kim Sûnghûi (1952-) Kim Hyesun (1955-) Hwang Jiwoo (1952-) Pak Nohae (1956-)
