| 000 | 00000cam c2200205 c 4500 | |
| 001 | 000045828889 | |
| 005 | 20150326110910 | |
| 007 | ta | |
| 008 | 150324s2015 ulkaj 000cd kor | |
| 020 | ▼a 9788932317335 ▼g 03830 | |
| 035 | ▼a (KERIS)BIB000013718789 | |
| 040 | ▼a 211048 ▼c 211048 ▼d 211009 | |
| 041 | 1 | ▼a kor ▼h jpn |
| 082 | 0 4 | ▼a 895.626 ▼2 23 |
| 085 | ▼a 896.26 ▼2 DDCK | |
| 090 | ▼a 896.26 ▼b 평전오 히 ▼c 3 | |
| 100 | 1 | ▼a 平田オリザ, ▼d 1962- ▼0 AUTH(211009)108831 |
| 245 | 1 0 | ▼a 서울시민 / ▼d 히라타 오리자 지음 ; ▼e 성기웅 옮김 |
| 246 | 1 9 | ▼a ソウル市民 |
| 246 | 3 | ▼a Souru shimin |
| 260 | ▼a 서울 : ▼b 현암사, ▼c 2015. | |
| 300 | ▼a 626 p. : ▼b 삽화, 연표 ; ▼c 23 cm | |
| 440 | 0 0 | ▼a 히라타 오리자 희곡집 ; ▼v 3 |
| 500 | ▼a 부록: 1. 역사를, 어떻게 다시 엮어낼까, 2. '서울시민 3부작 연속 상연'을 올리며, 3. <서울시민 1939·연애의 2중주>공연을 올리며 외 | |
| 505 | 0 0 | ▼t 서울시민, ソウル市民 -- ▼t 서울시민 1919, ソウル市民1919 -- ▼t 서울시민·쇼와 망향 편, ソウル市民 昭和望郷編 -- ▼t 서울시민 1939·연애의 2중주, ソウル市民1939·恋愛二重奏 |
| 536 | ▼a 이 책은 일본국제교류기금의 번역·출판 조성 프로그램의 도움을 받아 만들어졌음 | |
| 700 | 1 | ▼a 성기웅 ▼g 成耆雄, ▼d 1974-, ▼e 역 ▼0 AUTH(211009)65050 |
| 740 | 2 | ▼a ソウル市民1919 |
| 740 | 2 | ▼a ソウル市民 昭和望郷編 |
| 740 | 2 | ▼a ソウル市民1939·恋愛二重奏 |
| 900 | 1 0 | ▼a 히라타 오리자, ▼e 저 |
| 900 | 1 0 | ▼a Hirata, Oriza, ▼e 저 |
| 940 | ▼a 서울시민천구백삼십구·연애이중주 | |
| 940 | ▼a Souru shimin 1919 | |
| 940 | ▼a Souru shimin·Shōwa bōkyō hen | |
| 940 | ▼a Souru shimin 1939·Lian ai er chong zou | |
| 945 | ▼a KLPA |
소장정보
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 896.26 평전오 히 3 | 등록번호 111733245 (3회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
히라타 오리자 희곡집 시리즈 3권. 일본 연극계의 거장 히라타 오리자의 식민 지배에 관한 희곡집이다. 여기서 ‘서울시민’이란 일제강점기에 식민지 수도 서울(한성 혹은 경성)에 살았던 일본인들을 가리킨다. 1909년부터 1939년까지 서울에 거주한 어느 일본인 가족을 집중 조명하고 있다. 30년 세월의 가족사를 세세하고 생생하게 묘사함으로써 일본의 조선 지배, 제국주의적 팽창의 변천사라는 큰 그림을 그려나가는 색다른 시도를 하고 있다.
20여 년에 걸쳐 쓰여진 연작으로, 총 4편의 희곡을 수록하고 있다. 1편은 강제병합 직전의 세태를 그린 「서울시민」(1989년), 2편은 1919년 3.1운동이 일어난 날을 묘사한 「서울시민 1919」(2000년), 3편은 1929년 대공황의 여파를 그린 「서울시민.쇼와 망향 편」(2006년), 4편은 일본이 침략 전쟁으로 치달아가는 광기를 그린 「서울시민 1939.연애의 2중주」(2011년) 등이다.
일본인 소시민들의 평범한 일상 속에서 비일상적이고 부조리한 것, 타자에 대한 몰이해와 편견을 예리하고 감각적으로 포착함으로써 인간이 인간을 지배한다는 것의 우스꽝스러움과 애매모호함을 관객이나 독자가 스스로 깨닫게 하고 있다. 드라마틱한 사건도, 강렬한 캐릭터도 없지만 담담하고 사색적으로 관객과 독자들의 호기심과 상상력을 자극한다.
일본 연극계 거장 ‘히라타 오리자’의 출세작이자 문제작
인간이 인간을 지배하는 것의 우스꽝스러움과 애매모호함에 관한 4편의 연작!
광복 70주년을 맞아 일본 연극계의 거장 히라타 오리자의 식민 지배에 관한 희곡집 <서울시민>이 출간되었다. 여기서 ‘서울시민’이란 일제강점기에 식민지 수도 서울(한성 혹은 경성)에 살았던 일본인들을 가리킨다. <서울시민>은 1909년부터 1939년까지 서울에 거주한 어느 일본인 가족을 집중 조명하고 있다. 30년 세월의 가족사를 세세하고 생생하게 묘사함으로써 일본의 조선 지배, 제국주의적 팽창의 변천사라는 큰 그림을 그려나가는 색다른 시도를 하고 있다.
<서울시민>은 20여 년에 걸쳐 쓰여진 연작으로, 총 4편의 희곡을 수록하고 있다. 1편은 강제병합 직전의 세태를 그린 「서울시민」(1989년), 2편은 1919년 3.1운동이 일어난 날을 묘사한 「서울시민 1919」(2000년), 3편은 1929년 대공황의 여파를 그린 「서울시민.쇼와 망향 편」(2006년), 4편은 일본이 침략 전쟁으로 치달아가는 광기를 그린 「서울시민 1939.연애의 2중주」(2011년) 등이다.
1962년생 일본인이 일제강점기의 조선을 배경으로 희곡을 쓴다는 건 매우 이례적인 일이다. 저자 히라타 오리자가 한국에 애정과 관심을 갖고 꾸준하게 교류했기에 가능한 일이었다. 저자는 대학생 시절 한국어에 큰 흥미를 느껴 연세대학교에서 교환학생으로 1년 동안 공부했다. 지금도 통역이 필요 없을 정도로 한국어가 능숙하며, 한국어와 한국 문화를 배웠던 경험이 훗날 그만의 새로운 연극 작법을 찾아가는 데 결정적인 실마리가 되었다. 한국과 일본이라는, 서로 닮아 있는 언어와 문화를 세밀하게 비교하면서 일본어와 일본 문화의 속성을 파고들어 갈 도구를 얻게 된 것이다.
저자가 일본인이고, 그 당시 일본인들의 평범한 생각들을 현실 그대로, 날것 그대로 세밀하고 생생하게 묘사하고 있기 때문에 몇몇 문장은 표면적으로나마 오해를 살 수 있다. 그러나 저자의 사관은 확고하다. 일본의 우익 인사들이 “좋은 일본인도 있었다”, “식민 지배에 협력한 조선인도 있었다”라고 주장하지만 “일본의 식민지 지배를 정당화할 수는 없다”라고 말한다.
오히려 “그렇기에 동화형의 식민지 지배는 가혹한 것”이고 “슬픈 것이라고 인식하는 것이야말로 인간적 시점”이라고 강조한다. “식민지 지배가 불러온 슬픔과 추함, 인간관계의 왜곡 등 통계 수치로는 나타낼 수 없는 애매모호함까지 담아내는 것이 다름 아닌 작가 혹은 예술가가 주제로 삼아야 할 바”라고 단호하게 말한다.
작가 히라타 오리자는 곧잘 ‘내 연극에서 전하고자 하는 주제 의식 따위는 없다’는 것을 자신의 연극관으로 내세워 말한다. 하지만 이 「서울시민」만큼은 거의 선언적으로 그 주제를 스스로 밝혀왔다. ‘일상 속에 스며들어 있는 차별의 의식’을 그리는 작품이며 ‘악의 없는 소시민들의 죄’를 말하기 위한 작품이라는 것이다. ‘소시민의 죄’란 말을 좀 더 조금 풀어보자면, 일본의 한국 강제 병합 직전 해인 1909년에 서울에 진출하여 상업에 종사하던 소시민 상인들 역시 일본의 제국주의가 저질렀던 한국 침략에 동참하고 있었다는 뜻이 되겠다. -「작품 해설」 중에서
이렇듯 저자는 식민지 문제를 단순히 과거에 일어났던 일로 치부하지 않는다. 인간이 인간을 지배한다는 것, 그로부터 생겨나는 인간관계의 왜곡, 뒤틀린 기억은 오늘날까지도 이어지고 있는 문제이고, 그것을 정면으로 바라보는 것이 작가이자 예술가로서 할 일이라고 생각한다.
또한 자신의 연극과 희곡집이 역사 인식의 차이를 조금이라도 줄여나가는 데 도움이 되기를 바라고 있다. 한국의 경우 과거 청산이 제대로 이뤄지지 못한 탓에 때만 되면 반일 감정이 분출하고, 일본의 경우 아베 정권 출범 이후로 혐한 정서가 커져만 가고 있다. 저자는 한국과 일본이 서로 대등한 이웃 관계가 되기 위해서라도 역사에 대한 무지나 역사 인식의 차이를 줄여나가야 하며, 이를 위해 한일 양쪽의 역사 자료를 꾸준히 공부함으로써 섬세하면서도 객관적으로 이 시기를 그려나가려고 노력했다.
연극 [서울시민]은 일본과 한국은 물론 프랑스를 비롯한 유럽에서도 성황리에 여러 차례 공연되었다. 유럽인들이 식민지 조선이라는 낯선 시대적 배경에도 불구하고 연극에 빠져들 수 있었던 것은 “일상 속에 스며들어 있는 차별의 의식”을 그리고 있기 때문이다. 일본인 소시민들의 평범한 일상 속에서 비일상적이고 부조리한 것, 타자에 대한 몰이해와 편견을 예리하고 감각적으로 포착함으로써 인간이 인간을 지배한다는 것의 우스꽝스러움과 애매모호함을 관객이나 독자나 스스로 깨닫게 하고 있다. 드라마틱한 사건도, 강렬한 캐릭터도 없지만 담담하고 사색적으로 관객과 독자들의 호기심과 상상력을 자극한다.
내용 소개
「서울시민」
1989년 일본의 버블 경제가 붕괴하기 직전에 초연되었다. 당시 일본인들이 번영이 영원하리라 믿었던 것처럼 1909년 러일전쟁에서 승리한 일본인들은 자만심에 도취되어 있었다. 시노자키 집안은 30년 전부터 조선에서 문구점을 운영하고 있다. 별다른 경쟁자가 없기 때문에 사업은 승승장구하고 있고, 집안 사람들은 조선이 곧 일본과 한 나라가 될 거라는 기대감을 가지고 이런저런 대화를 나눈다. 조선 사람도 문어를 먹냐는 둥, 조선어는 문학에 걸맞지 않는다는 둥 조선에 대한 무지와 편견으로 가득한 이야기들이 오가는 중 마술사가 갑자기 사라져버리고, 장남 켄이치는 가출하는 등 기이한 일이 벌어진다.
「서울시민 1919」
1919년 3월 1일 오전의 한 단면을 그리고 있다. 장남 켄이치는 결혼해서 경영을 맡고 있다. 사업은 더욱 번창해서 문구점에 이어 영화관 및 흥행 사업으로까지 확장되었다. 시노자키 집안 사람들은 여전히 조선 사람들에게 관심이 없으며 몰이해와 편견은 한층 깊어져 있다. 그들은 조선 사람들이 원해서 일본과 소위 ‘합방’을 했다고 믿고 있다. 그러던 어느 날, 흥행을 위해 초청한 일본인 스모 선수가 이 집을 방문했는데, 조선인들이 하나둘씩 모이고 있다는 소식이 들려온다. ‘조선 독립 만세’라고 쓰여진 전단지를 “조선은 독립 안 하고 일본이 되어서 좋다”는 뜻으로 오해하고 대화를 나누던 중 스모 선수와 조선인 가정부들이 하나둘씩 사라진다.
「서울시민.쇼와 망향 편」
1929년 대공황이 배경이다. 난폭한 행동을 했다가 정신병원에 수감되었던 장남 신이치가 잠시 퇴원해서 집으로 돌아오는 날이다. 친형제처럼 자란 조선인 이제원은 경성제대를 졸업하고 총독부 관리가 되어 있다. 집안 사람들은 만주로 사업을 확장하는 문제나 일본이 전 세계를 통일했으면 하는 바람 등을 이야기한다. 이후 신이치가 간호사와 함께 등장한다. 신이치는 정신병원이란 누가 정상이고, 누가 비정상인지 알 수 없게 되는 곳이라 말한다. 잠시 후 한 여성이 등장해 자신이 진짜 간호사라고 주장한다. 대공황, 관동 대지진 등 복잡한 사정과 혼란 속에서 일본이 파시즘과 전쟁으로 치달아가는 과정을 묘사하고 있다.
「서울시민 1939.연애의 2중주」
전쟁에 참전했다가 돌아온 일본인 아키오는 삶의 의욕을 잃고 방황한다. 반면에 조선인 신고철은 징병이 아니라 자원해서 전쟁터로 떠날 준비를 한다. 이 무렵 시노자키 집안은 군인들의 사기를 북돋워주는 ‘위문주머니’ 보내기 운동 덕분에 호황을 누리고 있었다. 이날은 일본과 독일의 우호를 증진하기 위해 독일인이 집을 방문해 홈스테이를 하기로 한 날이다. 제2차 세계대전이 발발하고, 일본에서는 고착 상태에 빠진 중일전쟁으로 인해 초조한 분위기가 형성된다. 이런 조바심과 퇴폐, 마비 끝에 일본은 태평양전쟁을 일으키게 된다.
정보제공 :
저자소개
히라타 오리자(지은이)
1962년 도쿄 출생. 극작가, 연출가. 예술문화관광전문직대학 학장. 국제기독교대학 재학 중 극단 ‘청년단’을 결성하고 희곡과 연출을 담당했다. 희곡으로는 기시다 구니오 희곡상을 받은 『도쿄 노트』가 대표적이며 아사히 무대예술상 그랑프리를 차지한 『그 강을 넘어, 5월』, 쓰루야 난보쿠 희곡상을 수상한 『일본문학 흥망사』 등이 있다.
성기웅(옮긴이)
극작가, 연출가. 제12언어연극스튜디오 대표. 연세대학교 국어국문학과, 한국예술종합학교 연극원 연출과 예술전문사(M.F.A.) 졸업. 「삼등병」, 「소설가 구보씨와 경성사람들」, 「깃븐우리절믄날」, 「다정도 병인 양하여」 등 여러 연극의 극본을 쓰고 연출했다. 「소설가 구보씨의 일일」(박태원 원작)을 구성 . 연출하였으며, ‘과학하는 마음 3부작’(히라타 오리자 작), 「정물화」(유미리 작) 등을 번역 · 연출했다. <히라타 오리자의 현대구어 연극론>, <다락방>(사카테 요지 작) 등을 공동 번역하기도 했다.
목차
목차 지은이 서문 = 5 옮긴이 서문 = 7 희곡을 읽기 전에 = 16 '서울시민' 4부작의 가계도 = 18 서울시민 = 21 서울시민 1919 = 145 서울시민ㆍ쇼와 망향 편 = 285 서울시민 1939ㆍ연애의 2중주 = 433 부록 1 역사를, 어떻게 다시 엮어낼까 = 592 부록 2 '서울시민 3부작 연속 상연'을 올리며 = 600 부록 3 〈서울시민 1939ㆍ연애의 2중주〉공연을 올리며 = 606 부록 4 '서울시민' 시리즈를 쓰기 위한 역사 연표 = 609 작품 해설 = 615



