| 000 | 00000cam c2200205 c 4500 | |
| 001 | 000046067473 | |
| 005 | 20251030110001 | |
| 007 | ta | |
| 008 | 210208s2020 ggka b 000c kor | |
| 020 | ▼a 9788949948669 ▼g 93000 | |
| 035 | ▼a (KERIS)BIB000015548027 | |
| 040 | ▼a 011005 ▼c 011005 ▼d 011005 ▼d 221016 ▼d 211009 | |
| 082 | 0 4 | ▼a 001 ▼2 23 |
| 085 | ▼a 001 ▼2 DDCK | |
| 090 | ▼a 001 ▼b 2019z2 ▼c 2 | |
| 245 | 0 0 | ▼a 한·중·일 문헌 교류와 유통을 통해 본 지식의 영향력 / ▼d 최석원 [외]지음 |
| 260 | ▼a 파주 : ▼b 경인문화사, ▼c 2020 | |
| 300 | ▼a 350 p. : ▼b 삽화 ; ▼c 24 cm | |
| 490 | 1 0 | ▼a 지식 인문학 총서. ▼a 지식 사회화 ; ▼v 2 |
| 500 | ▼a 공저자: 허재영, 노경희, 홍성준, 이성현 | |
| 500 | ▼a 기획: 단국대학교 일본연구소 HK+ 사업단 | |
| 500 | ▼a 부록: 근대 한국에 영향을 준 중국 번역 서학서 발췌 번역 | |
| 504 | ▼a 참고문헌 수록 | |
| 536 | ▼a 이 저서는 2017년 대한민국 교육부와 한국연구재단의 지원을 받아 수행된 연구임 ▼g (NRF-2017S1A6A3A01079180) | |
| 700 | 1 | ▼a 최석원, ▼e 저 |
| 700 | 1 | ▼a 허재영, ▼g 許在寧, ▼d 1964-, ▼e 저 ▼0 AUTH(211009)81190 |
| 700 | 1 | ▼a 노경희, ▼e 저 |
| 700 | 1 | ▼a 홍성준, ▼e 저 |
| 700 | 1 | ▼a 이성현, ▼e 저 |
| 830 | 0 | ▼a 지식 인문학 총서. ▼p 지식 사회화 ; ▼v 2 |
| 945 | ▼a KLPA |
소장정보
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ | 청구기호 001 2019z2 2 | 등록번호 111843435 (3회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
지식인문학총서 지식사회화 2권. 지식의 사회사와 관련된 다수의 이론서를 바탕으로, 한·중·일 문헌 교류의 실제 사례를 중점적으로 살피고자 하였다. 이 점에서 이번 총서에서는 이론적인 면보다 사례 중심의 연구가 더 많은 비중을 차지하고 있는데, 이는 사업단에서 지식의 영향력에 대한 귀납적 연구를 모색하고자 했기 때문이다.
한·중·일 세 나라의 지식교류
본 총서는 한국연구재단의 2017년 HK+ 인문기초학문 분야 지원 사업에 선정된 단국대학교 일본연구소의 “지식 권력의 변천과 동아시아 인문학 — 한·중·일 지식 체계와 유통의 컨디버전스 — ” 사업 수행 결과물을 정리·보급하는 차원에서 기획된 총서의 하나이다. 본 사업은 15세기 이후 20세기 초까지 한·중·일 지식 체계의 형성·변화 및 지식 유통의 메커니즘을 규명함으로써 그와 관련된 지식 권력의 형성과 지형 변화 등을 연구하는 데 목표를 두고 있다.
이번에 발행하는 지식 사회화 팀의 한·중·일 문헌 교류와 유통을 통해 본 지식의 영향력은 지식의 사회사와 관련된 다수의 이론서를 바탕으로, 한·중·일 문헌 교류의 실제 사례를 중점적으로 살피고자 하였다. 이 점에서 이번 총서에서는 이론적인 면보다 사례 중심의 연구가 더 많은 비중을 차지하고 있는데, 이는 사업단에서 지식의 영향력에 대한 귀납적 연구를 모색하고자 했기 때문이다. 제1부에서는 ‘근대 동아시아 번역 서학서’의 유통과 관련된 논문(허재영)과 ‘세설신어보’와 관련된 논문(노경희) 두 편을 수록하였으며, 제2부에서는 일본에서의 ‘수호전물’(홍성준)과 ‘당시 선집의 정전화 문제’(최석원)를 연구한 논문을 수록하였다. 제3부는 목록류 도서를 통해 본 근현대 일본의 한중 관계 연구(허재영)와 ‘점석재화보’(이성현)를 대상으로 한 매체 변화의 특성을 다룬 논문을 수록하였으며, 부록으로 연구 논문 작성에 활용된 근대 중국의 번역 서학서 두 종을 발췌·번역하여 수록하였다. 본 총서가 본 사업단의 지식 인문학 연구를 비롯하여, 학계의 연구에 기여할 수 있기를 소망한다.
정보제공 :
저자소개
허재영(지은이)
단국대학교 교육대학원 국어교육 전공 교수 국어 문법사를 전공하고, 국어 교육사 및 한국어 교육사, 근현대 한중일 지식 교류사 등을 중점적으로 연구해 왔다. ≪우리말 연구와 문법교육의 역사≫(2008, 보고사), ≪일제강점기 교과서 정책과 조선어과 교과서≫(2009, 경진출판), ≪통감시대 어문교육과 교과서 침탈의 역사≫(2010, 경진출판), ≪일제강점기 어문정책과 어문생활≫(2011, 경진출판), ≪한국 근대의 학문론과 어문교육≫(2013, 지식과교양) 등의 저서가 있으며, 한국학 중앙연구원 근대 총서 개발 책임자로 ≪한국 근현대 지식 유통 과정과 학문 형성・발전≫(2019, 경진출판) 외 7종의 총서 개발, 한국연구재단 인문한국플러스 지원 사업 단장으로 ≪지식 생산의 기반과 메커니즘≫(2019, 경진출판) 외 10종의 총서 개발을 진행하였다. 우리말 교과서와 독본 연구, 지식 교류 차원에서 다수의 자료를 발굴하고 주해하는 작업을 진행하였으며, 그 과정에서 ≪주해 유몽천자≫(2018, 경진출판) 등의 주해 및 번역 작업을 진행하기도 하였다. 2022년 7월부터 2024년 6월까지 단국대학교 교육대학원장을 역임하였고, 2023년 1월부터 2024년 12월까지 한국사회언어학회 회장을 맡았다. 국립국어원의 ‘중앙 행정기관의 전문용어 개선 지원 및 순화어 정비 연구’ 등 용역 사업을 맡아 진행하였으며, 한국의 언어정책과 사회언어학에 대한 다수의 논문을 발표하기도 하였다.
홍성준(지은이)
단국대학교 일본연구소 HK교수. 단국대학교 일어일문학과 학사, 석사 졸업. 도쿄대학 대학원 인문사회계연구과 석사, 박사 수료(문학 박사). 일본 근세문학을 전공했으며, 전문분야는 일본문 학・일본문화・일본사상이다. 동아시아학으로서의 일본학 전반에 많은 관심을 가지고 연구 영역을 확장시키고 있으며, 교육과 연구의 연계 방안을 모색하여 미래 대학 교육을 긍정적으로 변화시 키는 데 기여하고자 노력하고 있다. 연구업적으로는 단독저서로 『曲亭馬琴の読本の研究』(若草書房, 2019)가 있으며, 그밖에 다수의 저역서와 논문이 있다.
최석원(지은이)
단국대학교 일본연구소 HK연구교수
노경희(지은이)
울산대학교 국어국문학부 교수, 일본 교토대 박사(동아시아 비교문학 전공) 대표 저역서에 『17세기 전반기 한중 문학교류』(2015), 『에도의 독서열(번역서)』(2020), 『황화집과 황화수창(공저)』(2022) 등이 있다.
이성현(지은이)
서울대학교 중어중문학과 강사
단국대학교 일본연구소 HK+ 사업단(기획)
목차
발간사 제1부 문헌의 유통 그리고 지식의 공유근대 동아시아의 번역 서학서 유통과 지식의 확장 과정에서 서양인의 역할_허재영ㆍ세설신어보ㆍ의 조선과 에도 문단의 출판과 향유층 비교_노경희 제2부 한ㆍ중ㆍ일 문헌 유통의 양상과 지식 확산 사례ㆍ수호전ㆍ과 〈수호전물〉의 일본문학사적 의의_홍성준: ‘문학을 통한 지식의 확산’이라는 관점에서당시선집(唐詩選集)의 유통과 정전화된 ‘당시(唐詩)’_최석원 제3부 지식 연구와 서적 분포 및 권력화목록류 도서를 통해 본 근현대 일본의 한중 관계 연구_허재영새로운 매체, 오래된 전통_이성현: ㆍ점석재화보(點石齋畵報)ㆍ의 거상(巨像) 이미지를 중심으로 [부록] 근대 한국에 영향을 준 중국 번역 서학서 발췌 번역발췌 번역 해제_허재영Ⅰ. ㆍ화학감원(化學鑑原)ㆍ 발췌 번역Ⅱ. ㆍ박물신편(博物新編)ㆍ 발췌 번역
