HOME > Detail View

Detail View

다국어 기계번역을 위한 중간언어 모형과 방법론 연구. 1

다국어 기계번역을 위한 중간언어 모형과 방법론 연구. 1

Material type
단행본
Personal Author
최호철 한정한, 저
Title Statement
다국어 기계번역을 위한 중간언어 모형과 방법론 연구 = Research of developing interlingual model and methodology for machine translation. 1 / 최호철, 한정한 지음
Publication, Distribution, etc
서울 :   고려대학교 민족문화연구원,   2003  
Physical Medium
424 p. : 삽화 ; 26 cm
Series Statement
컴퓨터와 인문학 = Computers and the humanities ; 8
ISBN
8971550805
Bibliography, Etc. Note
참고문헌: p. 417-424
000 00000nam c2200205 c 4500
001 000000874490
005 20170511103435
007 ta
008 040319s2003 ulka b AC 000c kor
020 ▼a 8971550805 ▼g 94710
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
049 1 ▼l 192025890 ▼l 192025891
082 0 4 ▼a 001.30285 ▼2 22
085 ▼a 001.30285 ▼2 DDCK
090 ▼a 001.30285 ▼b 1997 ▼c 8
100 1 ▼a 최호철 ▼0 AUTH(211009)107339
245 1 0 ▼a 다국어 기계번역을 위한 중간언어 모형과 방법론 연구 = ▼x Research of developing interlingual model and methodology for machine translation. ▼n 1 / ▼d 최호철, ▼e 한정한 지음
260 ▼a 서울 : ▼b 고려대학교 민족문화연구원, ▼c 2003
300 ▼a 424 p. : ▼b 삽화 ; ▼c 26 cm
440 0 0 ▼a 컴퓨터와 인문학 = ▼x Computers and the humanities ; ▼v 8
504 ▼a 참고문헌: p. 417-424
700 1 ▼a 한정한, ▼e▼0 AUTH(211009)43679

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Research Institute of Korean Studies/ Call Number 001.30285 1997 8 Accession No. 192025890 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M
No. 2 Location Main Library/Research Institute of Korean Studies/ Call Number 001.30285 1997 8 Accession No. 192025891 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M

Contents information

Book Introduction

이 총서는 학술진흥재단이 고려대 민족문화연구원에 지원한 중점연구소 과제의 총3단계 6년 과제 중 2년간의 1단계과제를 수행한 결과이다. 1단계 연구는 기초단계로서 언어학적 지식의 수집과 그것의 전산학적 구현에 초점이 맞추어져 있다. 4개 언어, 즉 한국어, 영어, 중국어, 일본어를 대상으로 ''다국어 기계번역을 위한 중간 언어 모형과 밥법론 연구''를 연구하는 것을 목적으로 집필되었다.


Information Provided By: : Aladin

Author Introduction

최호철(지은이)

고려대학교 국어국문학과 교수. 저서에 『국어사전학 개론』(공저), 『의미 자질 기반 현대 한국어 낱말밭 연구』(편), 『한국어 단어의 의미 구조와 의미 관계 연구』(편), 『국어 문법 교과서 연구』등이 있다.

한정한(지은이)

Information Provided By: : Aladin

Table of Contents


목차
1. 서론
 1.1. 연구 목적 = 1
 1.2. 연구의 필요성 및 방법 = 2
2. 기초연구
 2.1. 4개 국어의 기초문법 비교 연구 = 7
 2.2. 번역상의 불일치에 관한 연구 = 78
 2.3. 문법 이론과 중간 언어 = 86
 2.4. 중간언어 방식에 관한 연구 = 101
3. 다국어 기계번역을 위한 중간언어 모형
 3.1. 워드넷 기반 중간언어 기계번역 시스템(WBIMT) = 117
 3.2. 중간언어 사전 = 118
 3.3. 알고리듬 = 141
 3.4. 중간언어 내부 표시 방법 = 168
4. 알고리듬(해석부→중간언어→사상부)
 4.1. 한국어 분석→ILR→영어 생성 알고리듬 = 177
 4.2. 영어 분석→ILR→한국어 생성 알고리듬 = 215
 4.3. 일본어 분석→ILR→중국어 생성 알고리듬 = 242
 4.4. 중국어→ILR→일본어 생성 알고리듬 = 256
5. 알고리듬 실제 적용 예(센스 분석을 중심으로)
 5.1. 한국어→영어 = 273
 5.2. 영어→ILR→한국어 = 281
 5.3. 일본어→ILR→영어 = 287
 5.4. 중국어→ILR→한국어 = 296
별첨1. 4개 국어 문형 = 303
별첨2. 4개 국어 센스분석 스크립트 = 327
별첨3. 4개 국어 숙어·연어·패턴 목록 = 377
참고문헌 = 417


New Arrivals Books in Related Fields

윤지선 (2026)
고려대학교. D-HUSS사업단 (2025)
한국일본학회 (2025)