| 000 | 00937camccc200325 k 4500 | |
| 001 | 000045585313 | |
| 005 | 20240313142545 | |
| 007 | ta | |
| 008 | 100408s2010 ulkaj b001c kor | |
| 020 | ▼a 9788932315386 | |
| 035 | ▼a (KERIS)BIB000011948096 | |
| 040 | ▼a 211048 ▼c 211048 ▼d 211048 ▼d 211009 | |
| 041 | 1 | ▼a kor ▼h chi |
| 085 | ▼a 895.34 ▼2 DDCK | |
| 090 | ▼a 895.34 ▼b 나관중 삼zzzzf | |
| 245 | 0 0 | ▼a 삼국지사전(三國志事典) / ▼d 선 쥔, ▼e 탄리앙샤오 편저 ; ▼e 정원기, ▼e 박명진, ▼e 이현서 편역. |
| 246 | 1 9 | ▼a 三國演義辭典 |
| 250 | ▼a 개정증보판 | |
| 260 | ▼a 서울 : ▼b 현암사, ▼c 2010. | |
| 300 | ▼a 863 p. : ▼b 삽도, 연표 ; ▼c 23 cm. | |
| 500 | ▼a 색인수록 | |
| 700 | 1 | ▼a 沈伯俊, ▼d 1946-2018, ▼e 편저 ▼0 AUTH(211009)55435 |
| 700 | 1 | ▼a 譚良嘯, ▼e 편저 ▼0 AUTH(211009)140751 |
| 700 | 1 | ▼a 정원기 ▼g 鄭元基, ▼e 편역 |
| 700 | 1 | ▼a 박명진 ▼g 朴明眞, ▼e 편역 |
| 700 | 1 | ▼a 이현서 ▼g 李炫抒, ▼e 편역 |
| 890 | ▼b 뿌+ㅓ | |
| 900 | 1 1 | ▼a 탄리앙샤오, ▼e 편저 |
| 945 | ▼a KLPA |
소장정보
| No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No. 1 | 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ | 청구기호 895.34 나관중 삼zzzzf | 등록번호 111575596 (6회 대출) | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
삼국지에 관한 모든 것을 ㄱㄴㄷ순으로 배치하여 원하는 항목을 바로 찾아볼 수 있도록 구성한 사전이다. 삼국지에 등장하는 인물 모두를 비롯한 3,488개의 표제어와 각 표제어에 따른 상세한 설명이 수록되어 있다. 삼국지를 읽는 도중이나, 삼국지와 관련된 고사 등이 궁금할 때 이 사전을 통해 원하는 부분을 바로바로 찾아볼 수 있도록 구성하였다.
중국어 원서의 내용을 그대로 번역하는 데에서 그치지 않고 삼국지 연구가의 검토와 해설을 통해 많은 내용을 보완했다. 지난 2000년 국내에 첫 출간된 이후 10년의 세월이 흐르는 동안 지적된 오류를 바로잡고 중국 현지의 행정 구역 변경에 따른 변화 상황, 과학적 증거 출현에 따른 연대 고증의 변화, 새로 발굴된 문물 혹은 복원된 문물에 대한 설명 등을 추가하여 보다 완벽한 사전이 되도록 구성하였다.
시대를 뛰어넘는 베스트셀러, 삼국지의 모든 것을 담았다!
천 년이 넘는 시간 동안 명실상부한 고전으로 자리매김해 온 <삼국지연의>. 중국 최초의 역사소설인 삼국지연의는 국내에 전래된 이래 <삼국지>라는 이름으로 널리 알려져 있다. 오랜 세월 많은 사랑을 받은 삼국지는 현재도 게임, 영화, 드라마 등 다양한 분야로 재창작되기도 한다.
그러나 삼국지를 읽는 것은 그리 쉬운 일이 아니다. 일반적으로 열 권 정도의 한 질로 출간되는 분량도 분량이거니와 1,300여 명에 이르는 등장인물과 수많은 고사들을 따라가다 보면 그 맥락을 놓치게 되는 이야기도 많고 두세 번 읽어 가면서 다시 확인해야 하는 부분도 많다. <삼국지사전>은 이런 특징을 가진 삼국지를 보다 잘 읽을 수 있도록 돕는 책이다.
이 책에는 삼국지에 등장하는 인물 모두를 비롯한 3,488개의 표제어와 각 표제어에 따른 상세한 설명이 수록되어 있다. 삼국지를 읽는 도중이나, 삼국지와 관련된 고사 등이 궁금할 때 이 사전을 통해 원하는 부분을 바로바로 찾아볼 수 있도록 구성하였다.
단순한 번역이 아닌 삼국지 연구가의 연구성과가 적극 반영된 책
국내에 출간된 <삼국지사전>은 중국어 원서의 내용을 그대로 번역하는 데에서 그치지 않고 삼국지 연구가의 검토와 해설을 통해 많은 내용을 보완했다. ‘전설고사’나 ‘삼국지 연구 상황’ 등 변경될 여지가 있거나 사전에 싣기에 적합하지 않은 내용은 제외하고 원저자가 미처 빠뜨린 항목들(설전군유 등)을 일부 추가하고 다듬었다. 이 과정에서 대표 번역자 정원기(정원기삼국지연구소장)는 대표 저자인 선뿨쥔 선생과 논의를 통해 혹시라도 발생할 수 있는 오류와 잘못된 해석의 여지를 최소화하고자 하였다. 또한 정사 삼국지와 소설 삼국지를 대조하여 내용에 차이가 있을 경우 각 부분에 역자의 설명을 달아 독자들이 삼국지를 더욱 정확히 이해할 수 있도록 했다.
또한 지난 2000년 국내에 첫 출간된 이후 10년의 세월이 흐르는 동안 지적된 오류를 바로잡고(포한→부한 등) 중국 현지의 행정 구역 변경에 따른 변화 상황(당양현→당양시 등), 과학적 증거 출현에 따른 연대 고증의 변화(방통묘 설립 강희 46년→강희 30년 등), 새로 발굴된 문물 혹은 복원된 문물(하후연묘, 조조능묘 등)에 대한 설명 등을 추가하여 보다 완벽한 사전이 되도록 구성하였다.
◎ 이 책의 주요 특징
1. 삼국지 이해의 바탕이 되는 연원淵源, 등장인물, 줄거리, 고사故事, 역사용어, 관직명, 지명, 천문天文, 병기兵器, 의례儀禮, 유적지, 명소, 재창작된 희곡, 소설, 곡예曲藝, 영화, 연극, 텔레비전 연속극, 방송극 등 삼국지에 관한 모든 것을 ㄱㄴㄷ순으로 배치하여 원하는 항목을 바로 찾아볼 수 있도록 구성했다.
2. 정사 삼국지와 소설 삼국지를 비교하여 실제 역사서에 기록된 내용이 소설 삼국지에서는 어떻게 기록되었는지 확인할 수 있도록 하였다.
3. 삼국지의 배경이 되었던 동한 말 삼국시대의 역사 연표와 당시의 전투 상황 지도 등을 부록으로 첨부해 삼국지 이해에 도움을 주고자 했다.
4. 관련된 항목을 궁금해 하는 이들을 위해 항목별 찾아보기를 수록했다. 찾아보기는 ①삼국지의 연원淵源 및 정리본, ②전고典故, ③줄거리, ④인물, ⑤관직명?봉작명?시호, ⑥지명, ⑦명승고적, ⑧개편?재창작의 여덟 가지 항목으로 상세히 구성했다.
5. 현존하는 삼국지 관련 유적지에 대한 개괄적 설명이 포함되어 있어 삼국지 관련 유적을 답사하고자 하는 이들이 기초 자료로 삼을 수 있게 했다.
정보제공 :
저자소개
선뿨쥔(엮은이)
1946년 4월 중경에서 태어났으며 원적은 안휘성 여강. 현재 서남사범대학 문학원 겸직교수이며 사천성사회과학원 문학연구소 소장. 중국삼국연의학회 부회장, 중국속문학학회 이사, 사천삼국문화연구소 소장 등을 맡고 있다. 주요 저서로는 일본과 한국에서도 번역본이 출판된 바 있는 <삼국연의사전>이 있으며 그 외에 130여 편의 학술논문, 180여 편의 평론과 수필 등이 있다. 특히 그가 쓴 몇 종의 <삼국> 정리본은 중국 내외의 학술계로부터 높은 평가를 받고 있는데, 심본 <삼국연의>는 삼국연의 판본사에 새로운 이정표를 세운 것으로 주목받고 있으며, <삼국연의> 평점본은 평점 문화의 계승과 새로운 발전이라는 영예를 얻고 있다.
탄리앙샤오(엮은이)
성도무후사박물관 부관장 및 연구원, 성도영릉박물관 관장 및 연구원을 지냈으며 <삼국연의대사전>을 비롯한 다수의 삼국연의 관련 저서와 논문이 있다.
정원기(옮긴이)
- 삼국지연구가 및 작가 - 영남대학교 대학원 중어중문학과 박사과정을 마치고 대학에서 중국어와 중국문학을 강의함 - 삼국지 관련 저서 및 역서: 『삼국지사전』, 『정역삼국지』(전11권), 『삼국지 상식 백가지』, 『삼국지 시가감상』, 『최근 삼국지연의 연구 동향』, 『마니아를 위한 삼국지』, 『삼국지평화』, 『다르게 읽는 삼국지이야기』, 『여인삼국지』(전3권), 『설창사화 화관색전』 외 다소간의 서적, 논문, 문장 발표 - 동양고전연구소, 퇴계연구소, EBS, 한국금융연수원, 성균인문동양학아카데미(SAAH) 등에서 삼국지 강의 - 방송출연: EBS<세계견문록 아틀라스: 삼국지>, SBS sports<야구병법>, 중화TV<삼국지 덕후콘서트>, EBS 클래스e<삼국지인물열전: 전16강>외 다수
박명진(옮긴이)
영남대학교 중어중문학과 졸업 北京大學 문학석사 北京大學 문학박사 현재 : 영남대학교 중국언어문화학과 교수
이현서(옮긴이)
중국 베이징대학에서 중국 고대 문학 전공으로 석사와 박사과정을 마쳤다. 지금은 경인여자대학교 호텔관광학과 교수로 재직 중이다. 춘추전국시대를 배경으로 한 열국지 계열의 문학 작품을 연구하고 있으며, 고대 병법서와 중국 문화사에도 깊은 관심을 가지고 있다. 지은 책으로 <중화미각>, <중화명승> 등이 있고 옮긴 책으로 <도설천하 손자병법>, <손자병법>, <삼국지 사전>, <송원화본> 등이 있다.



