HOME > 상세정보

상세정보

파디샤의 여섯 번째 선물 (2회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Umit, Ahmet , 1960- Masal Masal Icinde Umit, Ahmet , 1960- 이난아
서명 / 저자사항
파디샤의 여섯 번째 선물 / 아흐멧 위밋 지음 ; 이난아 옮김.
발행사항
파주 :   푸른숲 ,   2005.  
형태사항
203 p : 색채삽도 ; 21 cm.
총서사항
마음이 자라는 나무 ; 007
기타표제
지혜와 용기를 키워주는 터키 환상 동화
ISBN
8971844418 8971844191(세트)
일반주기
원저자명: Umit, Ahmet  
원저자명: Masal Masal Icinde  
일반주제명
Turkish fiction --20th century
000 00984camccc200325 c 4500
001 000045322217
005 20100805074047
007 ta
008 051109s2005 ggka 0 cf kor
020 ▼a 8971844418 ▼g 43890: ▼c \8500
020 1 ▼a 8971844191(세트)
035 ▼a (KERIS)BIB000010220420
040 ▼a 225009 ▼d 211010
041 1 ▼a kor ▼h tur
082 0 4 ▼a 894.35/33 ▼2 22
090 ▼a 894.3533 ▼b U51 파
100 1 ▼a Umit, Ahmet , ▼d 1960- ▼0 AUTH(211009)83443
245 1 0 ▼a 파디샤의 여섯 번째 선물 / ▼d 아흐멧 위밋 지음 ; ▼e 이난아 옮김.
246 0 3 ▼a 지혜와 용기를 키워주는 터키 환상 동화
260 ▼a 파주 : ▼b 푸른숲 , ▼c 2005.
300 ▼a 203 p : ▼b 색채삽도 ; ▼c 21 cm.
440 0 0 ▼a 마음이 자라는 나무 ; ▼v 007
500 ▼a 원저자명: Umit, Ahmet
500 ▼a 원저자명: Masal Masal Icinde
650 0 ▼a Turkish fiction ▼y 20th century
700 1 ▼a Masal Masal Icinde
700 1 ▼a Umit, Ahmet , ▼d 1960-
700 1 ▼a 이난아 ▼0 AUTH(211009)58618
900 1 ▼a 아흐멧, 위밋 , ▼d 1960-

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/교육보존B/보건 청구기호 894.3533 U51 파 등록번호 141050917 (2회 대출) 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

우리에겐 낯선 터키의 민간 설화를 바탕으로 창작된 동화집이다.

옛날에 칭찬받기 좋아하는 젊은 파디샤(이슬람 교를 믿는 나라의 군주)가 있었다. 그는 총리 대신의 충언에 어진 사람을 찾아 직접 길을 떠나게 되는데…. 파디샤가 만나는 사람들은 단번에 답을 주지 않고 선문답같은 말만 던진다. 그 말들을 빌미로 각각의 작은 이야기들이 꾸며진다.

삶에 대한 하나의 화두를 던진 채, 그것을 향해가는 긴 여행이 시작된 것이다. 답을 좇는 과정은 자연스레 세상의 이치를 파악하고, 어떻게 살아가야 할 것인가의 문제로 승화되었다. 수는 적지만 인상깊은 터키 고유의 삽화가 들어있어 이야기를 더욱 신비롭고 낭만적으로 보이게 했다.


정보제공 : Aladin

저자소개

아흐멧 위밋(지은이)

1960년 터키 가지안텝 시에서 태어났다. 1983년 이스탄불의 마르마라 대학교 경영학과를 졸업했고, 모스크바 사회학 아카데미에서 공부했다. 지은 책으로 <거리의 은닉처>, <맨발의 밤>, <밤을 가르는 소리>, <아가사의 열쇠>, <악마는 은밀한 곳에 숨어 있다>, <안개의 밤>이 있다.

이난아(옮긴이)

한국외국어대학 터키어과를 졸업하고, 튀르키예 국립 이스탄불 대학에서 튀르키예 문학으로 석사 학위, 튀르키예 국립 앙카라 대학에서 튀르키예 문학으로 박사 학위를 받았다. 현재 한국외국어대학 튀르키예·아제르바이잔학과 교수로 재직 중이다. 소설 『내 이름은 빨강』 등 60여 권에 달하는 튀르키예 문학 작품을 한국어로 번역했으며, 김영하의 『나는 나를 파괴할 권리가 있다』 등 여섯 편의 한국 문학 작품을 튀르키예어로 번역했다. 2024년 동원번역상을 수상했다.

오르한 악카프란(그림)

1950년 마르딘에서 태어났다. 1972년 국립 예술 학교 그래픽과를 졸업했다.

정보제공 : Aladin

목차

지은이의 말

꼬리에 꼬리를 무는 여행 - 이야기 속 이야기
고통을 알지 못하고는 사랑을 말할 수 없다 - 모자 장수 이야기
인간의 마음은 바람과도 같은 것 - 뮤에진 이야기
노련한 대장장이는 쇠를 식히지 않는다 - 대장장이 이야기
황금 가루를 뿌리는 남자 - 보석 상인 이야기
보이는 것과 보이지 않는 것 - 장님 이야기

옮긴이의 말


정보제공 : Aladin

관련분야 신착자료